【中英文对照版】中华人民共和国建筑法(2019修正).docx
《【中英文对照版】中华人民共和国建筑法(2019修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国建筑法(2019修正).docx(38页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、(1997年11月1日第八届全 国人民代表大会常务委员会第 二十八次会议通过根据2011 年4月22日第十一届全国人民 代表大会常务委员会第二十次 会议关于修改中华人民共 和国建筑法的决定第一次 修正 根据2019年4月23日 第十三届全国人民代表大会常 务委员会第十次会议关于修 改中华人民共和国建筑法 等八部法律的决定第二次修 正)中华人民共和国建筑法(2019修正)ConstructionLawofthePeople,sRepublicofChina(2019Amendment)制定机关:全国人大常委会发文字号:中华人民共和国主席令第29号公布日期:2019.04.23施行日期:2019.
2、04.23效力位阶:法律法规类别:建设综合规定营商环境优化IssuingAuthority:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongressDateIssued:04-23-2019EffectiveDate:04-23-20191.evelofAuthority:LawsAreaofLaw:GeneralProvisionsonConstructionOptimizationofDoingBusiness中华人民共和国建筑法ConstructionLawofthePeoplesRepublicofChina(Adoptedbythe28thSessi
3、onoftheStandingCommitteeoftheEighthNationalPeoplesCongressonOctober1,1997,amendedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionofthe20thSessionoftheStandingCommitteeofthe11thNationalPeoplesCongressConcerningAmendmenttotheConstructionLawofthePeoplesRepublicofChinaonApril22,2011;amendedforthesecondtimeina
4、ccordancewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongresstoAmendEightLawsIncludingtheConstructionLawofthePeoplesRepublicofChinaatthe10thSessionoftheStandingCommitteeoftheThirteenthNationalPeoplesCongressofthePeoplesRepublicofChinaonApril23,2019)SECTIONIlCONTRACTINGAWARDING第二节发包SECTI
5、ONIIICONTRACTING第三节承包CHAPTERIVSUPERVISIONCONSTRUCTIONPROJECTSOF第四章建筑工程监理CHAPTERVMANAGEMENTCONSTRUCTIONSAFETYANDOPERATIONOF第五章建筑安全生产管理ContentsCHAPTER I GENERAL PROVISIONS第一章总 则CHAPTER Il CONSTRUCTION LICENSING第二章建筑许可SECTION I WORKING LICENSES CONSTRUCTION PROJECTSF0R第一节建筑工程施工许可SECTION Il QUALIFICATIO
6、NSCONSTRUCTORS第二节从业资格CHAPTER III CONTRACT AWARDING ANDCONTRACTING OF CONSTRUCTION 第三章PROJECTS建筑工程发包与承包SECTION I GENERAL RULES第一节一般规定第六章建筑工程质量管理第七章法律责任CHAPTERVlMANAGEMENTCONSTRUCTIONPROJECTQUALITYCHAPTERVllLEGALRESPONSIBILITIESChapterviiiappendix第八章附则CHAPTERIGENERALPROVISIONS第一章总则Article1Withaviewtos
7、trengtheningsupervisionandregulationofconstructionactivities,maintainingconstructionmarketorder,ensuringthequalityandsafetyofconstructionprojectsandpromotingthehealthydevelopmentofconstructionindustry,thislawisherebyformulated.第一条为了加强对建筑活动的监督管理,维护建筑市场秩序,保证建筑工程的质量和安全,促进建筑业健康发展,制定本法。Article2Constructi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中华人民共和国 建筑法 2019 修正
