【中英文对照版】基础设施和公用事业特许经营管理办法(2024).docx
《【中英文对照版】基础设施和公用事业特许经营管理办法(2024).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】基础设施和公用事业特许经营管理办法(2024).docx(37页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、基础设施和公用事业特许经营管理办法(2024)MeasuresfortheAdministrationofConcessionforInfrastructureandPublicUtilities(2024)制定机关:国家发展和改革委员会(含原国家发展计划委员会、原国家计划委员会)财政部住房和城乡建设部交通运输部水利部中国人民银行发文字号:中华人民共和国国家发展和改革委员会、中华人民共和国财政部、中华人民共和国住房和城乡建设部、中华人民共和国交通运榆部、中华人民共和国水利部、中国人民银行令第17号公布日期:2024.03.28施行日期:2024.05.01效力住阶:部门规章法规类别:公共场所与
2、环境卫生IssuingAuthority:NationalDevelopment&ReformCommission(incl.fbnnerStateDevelopmentPlanningCommission)MinistryofFinanceMinistiyofHousing&Urban-RuralDevelopmentMinistryOfTransportMiniStryofWaterResourcesPeoplesBankofChinaDocumentNumber:OrderNo.17oftheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePeopl
3、esRepublicofChina,theMiniSlryofFinanceofthePeoplesRepublicofChina,theMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopmentofthePeoplesRepublicofChina,theMinistryOfTransportofthePeoplesRepublicofChina,theMinistryofWaterResourcesofthePeoplesRepublicofChina,andthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:03-28-2024Effecti
4、veDate:05-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaof1.aw:PublicPlacesandEnvironmentalSanitation中华人民共和国国家发展和改革委员会、中华人民共和国财政部、中华人民共和国住房和城乡建设部、中华人民共和国交通运输部、中华人民共和国水利部、中国人民银行令OrderoftheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePeople,sRepublicofChina,theMinistryofFinanceofthePeoplesRepublicofChin
5、a,theMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopmentofthePeoplesRepublicofChina,theMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChina,theMinistryofWaterResourcesofthePeoplesRepublicofChina,andthePeoplesRepublicofChina(No.17)基础设施和公用事业特许经营管理办法已经2024年1月31日第8次国家发展改革委委务会议审议通过和财政(第17号)TheMeasuresfortheAdministrati
6、onofConcessionforInfrastructureandPublicUtilities,asdeliberatedandadoptedatthe8thexecutivemeetingoftheNationalDevelopmentandReformCommission(uNDRCn)onJanuary31,2024andexaminedandsignedbytheMinistryofFinance,theMinistryofHousingandUrban-RuralDevelopment,theMinistryofTransport,theMinistryofWaterResour
7、cesandthePeople,sRepublicofChina,areherebyissuedandshallcomeintoforceonMay1,2024.部、住房城乡建设部、交通运输部、水利部、中国人民银行审签,现予公布,自2024年5月1日起施行。DirectoroftheNationalDevelopmentandReformCommission:ZhengShanjie国家发展改革委主任:郑栅洁MinisterofFinance:1.anFoan财政部部长:蓝佛安MinisterofHousingandUrban-RuralDevelopment:NiHong住房城乡建设部部长:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 基础设施 公用事业 特许 经营管理 办法 2024
