【中英文对照版】中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法.docx
《【中英文对照版】中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法.docx(31页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、中华人民共和国海关总署令中华人民共和国海关注册登 记和备案企业信用管理办法 已于2021年9月6日经海关 总署署务会议审议通过,现予 公布,自2021年11月1日起 实施。2018年3月3日海关总 署令第237号公布的中华人 民共和国海关企业信用管理办 法同时废止。署长倪岳峰2021年9月13日中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法MeasuresoftheCustomsofthePeople,sRepublicofChinafortheCreditAdministrationofEnterprisesRegisteredandFiledwiththeCustoms制定机关:海关总署
2、发文字号:中华人民共和国海关总署令第251号公布日期:2021.09.13施行日期:2021.11.01效力位阶:部门规章法规类别:海关综合规定营商坏境优化IssuingAuthority:GeneralAdministrationofCustomsDocumentNumber:OrderNo.251oftheGeneralAdministrationofCustomsofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:09-13-2021EffectiveDate:11-01-20211.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofL
3、aw:GeneralProvisionsonCustomsOptimizationofDoingBusinessOrderoftheGeneralAdministrationofCustomsofthePeoplesRepublicofChina(No. 251)(第251号)TheMeasuresoftheCustomsofthePeople,sRepublicofChinafortheCreditAdministrationofEnterprisesRegisteredandFiledwiththeCustoms,asdeliberatedandadoptedattheexecutivem
4、eetingoftheGeneralAdministrationofCustomsonSeptember6j2021,areherebyissuedandshallcomeintoforceonNovember1,2021,uponwhichtheMeasuresoftheCustomsofthePeoplesRepublicofChinafortheAdministrationofEnterpriseCreditissuedbyOrderNo.237oftheGeneralAdministrationofCustomsonMarch3,2018,shallberepealed.Ministe
5、r:NiYuefengSeptember13,2021MeasuresoftheCustomsofthePeople,sRepublicofChinafortheCreditAdministrationofEnterprisesRegisteredandFiledwiththeCustomsChapterIGeneralProvisionsArticle1ForthepurposesofestablishingthecreditadministrationrulesforenterprisesregisteredandfiledwiththeCustoms,advancingthebuildi
6、ngofasocialcreditsystem,andpromotingtradesecurityandfacilitation,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCustomsLawofthePeoplesRepublicofChina,theRegulationofthePeoplesRepublicofChinaonCustomsInspection,theInterimRegulationonEnterpriseInformationDisclosure,theRegulationonOptimizingtheBusinessEnv
7、ironmentandotherrelevantlawsandadministrativeregulations.Article2TheseMeasuresshallapplytothecollectionandpublicationofthecreditinformationofenterprisesregisteredandfiledwiththeCustoms(hereinafterreferredtoas“enterprises”)andthatofrelevantpersonnelofenterprisesandthecertification,determinationandadm
8、inistrationofenterprisescreditstanding,amongothers.Article3TheCustomsshallconductcreditadministrationofenterprisesundertheprinciplesoffacilitatingtheenterprisesactingingoodfaithandcomplyingwithlawsandpunishingthoseactinginbadfaithorviolatinglaws,compliancewithlawsandregulations,andfairnessandopennes
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中华人民共和国海关 注册 登记 备案 企业信用 管理办法
