【中英文对照版】保险销售行为管理办法.docx
《【中英文对照版】保险销售行为管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】保险销售行为管理办法.docx(50页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、保险销售行为管理办法(2023年9月20日国家金融 监督管理总局令2023年第2 号公布自2024年3月1日 起施行)第一章总则第一条为保护投保人、被保 险人、受益人的合法权益,规 范保险销售行为,统一保险销 售行为监管要求,根据中华 人民共和国保险法国务院 办公厅关于加强金融消费者权 益保护工作的指导意见等法 律、行政法规和文件,制定本保险销售行为管理办法MeasuresfortheAdministrationofInsuranceSalesActivities制定机关:国家金融监督管理总局发文字号:国家金融监督管理总局令2023年第2号公布日期:2023.09.20施行日期:2024.03
2、.01效力位阶:部门规章法规类别:保险综合规定IssuingAuthority:NationalAdministrationOfFinancialRegulationDocumentNumber:OrderNo.22023oftheNationalAdministrationofFinancialRegulationDateIssued:09-20-2023EffectiveDate:03-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:GeneralProvisionsonInsuranceMeasuresfortheAdministr
3、ationofInsuranceSalesActivities(IssuedbyOrderNo.22023oftheNationalAdministrationofFinancialRegulationonSeptember20,2023andcomingintoforceonMarch1,2024)ChapterIGeneralProvisionsArticle1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeInsuranceLawofthePeoplesRepublicofChina,theGuidingOpinionsoftheGeneralOf
4、ficeoftheStateCouncilonStrengtheningtheProtectionofFinancialConsumers*RightsandInterests,andotherapplicablelaws,administrativeregulations,anddocumentstoprotectthelawfulrightsandinterestsofinsuranceapplicants,theinsured,andthebeneficiaries,regulateinsurancesalesactivities,力、法。andunifyregulatoryrequir
5、ementsforinsurancesalesactivities.Article2Salesactivitiesconductedbyinsurancecompaniesforthepurposeofconcludinginsurancecontractsandsalesactivitiesconductedbyinsuranceintermediariesandinsurancesalespersonsforthepurposeofconcludinginsurancecontractsasentrustedbyorincooperationwithinsurancecompaniessh
6、allbesubjecttotheseMeasures.ForthepurposesoftheseMeasures,“insuranceCompaniesndonotincludereinsurancecompanies.ForthepurposesoftheseMeasures,“insuranceintermediariesincludeinsuranceagenciesandinsurancebrokers.Insuranceagenciesincludespecializedinsuranceagenciesandsidelineinsuranceagencies.Forthepurp
7、osesoftheseMeasures,“insurancesalespersonsincludetheemployeesofinsurancecompanieswhoengageininsurancesales,personalinsuranceagents,andpersonnelofotheremploymentformsincludedinthemanagementofsalespersons,personnelofinsuranceagencieswhoengageintheinsuranceagencybusiness,andpersonnelofinsurancebrokersw
8、hoengageintheinsurancebrokeragebusiness.Article3Otherinstitutionsandindividualsshallnotengageininsurancesalesactivities,exceptforthefollowinginstitutionsandpersonnel:第二条保险公司为订立保险 合同所开展的销售行为,保险 中介机构、保险销售人员受保 险公司委托或者与保险公司合 作为订立保险合同所开展的销 售行为,应当遵守本办法的规 定。本办法所称保险公司不包括再 保险公司。本办法所称保险中介机构包 括:保险代理机构和保险经纪 人。保
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 保险 销售 行为 管理办法
