中英对照保安服务管理条例(2022修订).docx
《中英对照保安服务管理条例(2022修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照保安服务管理条例(2022修订).docx(31页珍藏版)》请在优知文库上搜索。
1、RegulationontheAdministrationofSecurityServices(2022Revision)DocumentNumber:OrderNo.752oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaofLawPublicSecurityAdministration1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:03-29-2022EffectiveDale:05-01-2022Status:Effectiv
2、e2020-2022AnnotationVersion2009-2020AnnotationVersionRegulationontheAdministrationofSecuritySen,ices(Adoptedatthe82ndexecutivemeetingoftheStateCouncilonSeptember28,2009;promulgatedbytheOrderNo.564oftheStateCouncilonOctober13,2009;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAm
3、endandRepealCertainAdministrativeRegulationsonNovember29,2020;andrevisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonMarch29,2022)ChapterIGeneralProvisionsArtiClC1ThisRegulationisformulatedtoregulatethesecurityservices,strengthentheadm
4、inistrationofentitiesandsecurityguardsengaginginthesecurityservices,protectthepersonalandpropertysafetyandmaintainthepublicsecurity.保安服务管理条例(2009年10月13Fl中华人民共和国国务院令第564号公布根据2020年11月29日国务院关于修改和废止部分行政法规的决定第一次修订根据2022年3月29日国务院关于修改和废止部分行政法规的决定第二次修订)第一章总则第一条为了规范保安服务活动,加强对从事保安服务的单位和保安员的管理,保护人身安全和财产安全,维护社会
5、治安,制定本条例。Article2ThetermsecurityservicesasmentionedinthisRegulationrefersto:第二条本条例所称保安服务是指:1. thedoorman,patrol,guard,escorting,bodyguard,securityinspection,andsecuritytechnologyprotection,securityriskassessmentandotherserviceswhichasecurityservicecompanyofferstoitscliententitiesbyassigningsecurityg
6、uardsunderthesecurityandguardingservicecontracts;2. theinternalwatchman,patrol,guardandothersecurityprotectionworkundertakenbythosepersonsemployedbygovernmentorgans,socialorganizations,enterprisesandpublicinstitutions;3. theguard,patrol,maintenanceoforderandotherservicesconductedbypersonsemployedbyr
7、ealtyserviceenterpriseswithintherealtymanagementarea.Thegovernmentorgans,socialorganizations,enterprises,publicinstitutionsandrealtyserviceenterprisesasmentionedinsubparagraphs2and3oftheprecedingparagrapharegenerallyreferredtoastheentitiesemployingsecurityguardsbythemselves.Article3Thepublicsecurity
8、departmentoftheStateCouncilshallberesponsibleforsupervisingandadministeringthesecurityservicesthroughoutthecountry.Thepublicsecurityorgansofthepeoplesgovernmentsatandabovethecountylevelshallberesponsibleforsupervisingandadministeringthesecurityserviceswithintheirrespectiveadministrativeareas.(一)保安服务
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 保安 服务 管理条例 2022 修订
