欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】网络反不正当竞争暂行规定.docx

    • 资源ID:1298353       资源大小:68.94KB        全文页数:28页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】网络反不正当竞争暂行规定.docx

    网络反不正当竞争暂行规定(2024年5月6日国家市场监督管理总局令第91号公布自2024年9月1日起施行)第一章总则第一条为了预防和制止网络不正当竞争行为,维护公平竞争的市场秩序,鼓励创新,保护经营者和消费者的合法权益,促进数字经济规范持续健康发展,根据中华人民共和国反不正当竞争法(以网络反不正当竞争暂行规定InterimProvisionsonAnti-UnfairCompetitionontheInternet制定机关:国家市场监督管理总局发文字号:国家市场监督管理总局令第91号公布日期:2024.05.06施行日期:2024.09.01效力位阶:部门规章法规类别:反不正当竞争IssuingAuthority:StateAdministrationforMarketRegulationDocumentNumber:OrderNo.91oftheStateAdministrationforMarketRegulationDateIssued:05-06-2024EffectiveDate:09-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaof1.aw:Anti-UnfairCompetitionInterimProvisionsonAnti-UnfairCompetitionontheInternet(IssuedbyOrderNo.91oftheStateAdministrationforMarketRegulationonMay6,2024andshallcomeintoforceonSeptember1,2024)ChapterIGeneralProvisionsArticle1ForthepurposesofpreventinganddeterringactsofunfaircompetitionontheInternet,maintainingthemarketorderoffaircompetition,encouraginginnovation,protectingthelegitimaterightsandinterestsofoperatorsandconsumers,andpromotingthestandardized,sustainableandsounddevelopmentofthedigitaleconomy,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththeAnti-UnfairCompetition1.awofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheuAnti-UnfairCompetition1.aw),theE-commerce1.awofthePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheuE-commerce1.aw")andotherlawsandadministrativeregulations.Article2Operatorsareencouragedandsupportedincarryingoutbusinessactivitiesinaccordancewiththelawandparticipatinginmarketcompetitionfairly.BusinessoperatorscarryingoutproductionandbusinessactivitiesthroughtheInternetandotherinformationnetworks(hereinafterreferredtoas“networks")shallfollowtheprinciplesofvoluntariness,equality,fairnessandgoodfaith,complywithlaws,regulations,andobservebusinessethics.BusinessoperatorsshallnotconductactsofunfaircompetitionontheInternet,disrupttheorderofmarketcompetition,affectfairmarkettransactions,orharmthelegitimaterightsandinterestsofotherbusinessoperatorsorconsumers.Article3TheStateAdministrationforMarketRegulationisresponsibleforsupervisingandguidingtheanti-unfaircompetitionontheInternetacrossthecountry,andorganizingtheinvestigationintoandhandlingofcasesofunfaircompetitionontheInternetwithmajorimpactacrossthecountry.1.ocalmarketregulationdepartmentsatorabovethecountylevelshallinvestigateintoandhandleactsofunfaircompetitionontheInternetaccordingtothelaw.下简称反不正当竞争法)、中华人民共和国电子商务法(以下简称电子商务法)等法律、行政法规,制定本规定。第二条鼓励和支持经营者依法开展经营活动,公平参与市场竞争。经营者通过互联网等信息网络(以下简称网络)从事生产经营活动,应当遵循自愿、平等、公平、诚信的原则,遵守法律法规规章,遵守商业道德。经营者不得实施网络不正当竞争行为,扰乱市场竞争秩序,影响市场公平交易,损害其他经营者或者消费者的合法权益O第三条国家市场监督管理总局负责监督指导全国网络反不正当竞争工作,组织查处全国范围内有重大影响的网络不正当竞争案件。县级以上地方市场监督管理部门依法对网络不正当竞争行为进行查处。市场监督管理部门在查处违法行为过程中,应当坚持依法行Intheprocessofinvestigatingintoandhandlingillegalacts,themarketregulationdepartmentsshallinsistonlaw-basedadministrationandensurestrict,standardized,fairandcivilizedlawenforcement.Article4Themarketregulationdepartmentshall,inconjunctionwiththememberentitiesoftheanti-unfaircompetitioncoordinationmechanism,implementthemajorpoliciesandmeasuresforanti-unfaircompetitionontheInternet,studythemajorproblemsofanti-unfaircompetitionontheInternet,jointlyinvestigateintoandhandlemajorcases,andjointlypromotecomprehensivegovernance.Thememberentitiesoftheanti-unfaircompetitioncoordinationmechanismshall,inaccordancewiththedivisionofduties,strengthenthemanagementofthefinance,media,telecommunicationsandotherindustriesinaccordancewiththelaw,andtakeeffectivemeasurestopreventanddeteractsofunfaircompetitionintheInternet.Article5Thestateencourages,supportsandprotectsallorganizationsandindividualstoconductsocialsupervisionoveractsofunfaircompetitionontheInternet.ForsuspectedactsofunfaircompetitionontheInternet,anyentityorindividualhastherighttosubmitatip-offtothemarketregulationdepartmentaccordingtothelaw,andthemarketregulationdepartmentshallhandleitinatimelymannerafterreceivingthetip-off.Tradeorganizationsshallstrengthenindustryselfregulation,andguideandstandardizemembers'competitionaccordingtothelawandregulations.政,保证严格、规范、公正、文明执法。第四条市场监督管理部门应当会同反不正当竞争工作协调机制各成员单位,贯彻落实网络反不正当竞争重大政策措施,研究网络反不正当竞争工作重大问题,联合查处重大案件,协同推进综合治理。反不正当竞争工作协调机制各成员单位应当按照职责分工,依法加强金融、传媒、电信等行业管理,采取有效措施,预防和制止网络不正当竞争行为。第五条国家鼓励、支持和保护一切组织和个人对网络不正当竞争行为进行社会监督。对涉嫌网络不正当竞争行为,任何单位和个人有权依法向市场监督管理部门举报,市场监督管理部门接到举报后应当及时处理。行业组织应当加强行业自律,引导、规范会员依法合规竞争。第六条平台经营者应当加强对平台内竞争行为的规范管理,发现平台内经营者采取Article6Platformoperatorsshallstrengthenthestandardizedmanagementofcompetitionbehaviorsontheplatform,andshalltakenecessaryhandlingmeasuresandkeeprelevantrecordsinatimelymanner,andreporttothemarketregulationdepartmentatorabovethecountylevelwheretheplatformoperatorislocatedaccordingtotheprovisions,iftheyfindthatoperatorsontheplatformadoptunfaircompetitionmethods,illegallysellcommoditiesandprovideservices,orinfringeuponthelegitimaterightsandinterestsofconsumers.Therecordsshallbekeptforaperiodofnotlessthanthreeyearsfromthedatewherethedisposalmeasuresaretaken.ChapterIlActsofUnfairCompetitionontheInternetArticle7OperatorsshallnotusetheInternettoconductt

    注意事项

    本文(【中英文对照版】网络反不正当竞争暂行规定.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开