欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】中华人民共和国国际海运条例(2023修订).docx

    • 资源ID:900254       资源大小:180.59KB        全文页数:32页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】中华人民共和国国际海运条例(2023修订).docx

    中华人民共和国国际海运条例(2001年12月11日中华人民共 和国国务院令第335号公布根 据2013年7月18日国务院关 于废止和修改部分行政法规的决 定第一次修订 根据2016年2 月6日国务院关于修改部分行 政法规的决定第二次修订根 据2019年3月2日国务院关于 修改部分行政法规的决定第三 次修订根据2023年7月20日国务院关于修改和废止部分行 政法规的决定第四次修订)中华人民共和国国际海运条例(2023修订)RegulationsofthePeople,sRepublicofChinaonInternationalOceanShipping(2023Revision)制定机关:国务院公布日期:2023.07.20施行日期:2023.07.20效力位阶:行政法规法规类别:对外开放与鼓励外商投资海洋运输船舶IssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:07-20-2023EffectiveDate:07-20-20231.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:OpeningUpandEncouragingForeignInvestmentMaritimeTransportVesselsRegulationsofthePeople'sRepublicofChinaonInternationalOceanShipping(PromulgatedbyOrderNo.335oftheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaonDecember11,2001;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilonRepealingandAmendingSomeAdministrativeRegulationsonJuly8,2013;revisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilonAmendingSomeAdministrativeRegulationsonFebruary6,2016;revisedforthethirdtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendCertainAdministrativeRegulationsonMarch2,2019;andrevisedforthefourthtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsJuly20,2023)Chapter1GeneralProvisionsArticle1TheseRegulationshavebeenenactedinordertonormalizetheactivitiesofinternationaloceanshipping,toprotectfaircompetition,tomaintaintheorderoftheinternationaloceanshippingmarketandtoguaranteethelawfulrightsandinterestsofthepartiestointernationaloceanshipping.Article2TheseRegulationsshallbeapplicabletothebusinessoperationsofinternationaloceanshippinginwardandoutwardfromtheportsofthePeople'sRepublicofChinaandtheauxiliarybusinessoperationsrelatedtointernationaloceanshipping.The“auxiliarybusinessoperationsrelatedtointernationaloceanshippingnasusedintheprecedingparagraphincludeinternationalshipagencies,internationalshipmanagement,porthandlingofinternationaloceanshipping,thestorageofgoodsrelatedtointernationaloceanshipping,containerstationsandstackingofinternationaloceanshipping,andotheroperations.Article3Thoseengagedinthebusinessoperationsofinternationaloceanshippingandtheauxiliarybusinessoperationsrelatedtointernationaloceanshippingshallabidebytheprincipleofgoodfaith,andshalloperatethebusinessesaccordingtolawwithfaircompetition.第一章总 则第一条为了规范国际海上 运输活动,保护公平竞争,维护 国际海上运输市场秩序,保障国 际海上运输各方当事人的合法权 益,制定本条例。第二条本条例适用于进出 中华人民共和国港口的国际海上 运输经营活动以及与国际海上运 输相关的辅助性经营活动。前款所称与国际海上运输相关的 辅助性经营活动,包括本条例分 别规定的国际船舶代理、国际船 舶管理、国际海运货物装卸、国 际海运货物仓储、国际海运集装 箱站和堆场等业务。第三条 从事国际海上运输 经营活动以及与国际海上运输相 关的辅助性经营活动,应当遵循 诚实信用的原则,依法经营,公 平竞争。第四条国务院交通主管部 门和有关的地方人民政府交通主 管部门依照本条例规定,对国际 海上运输经营活动实施监督管Article4ThedepartmentinchargeoftransportationundertheStateCouncilandthedepartmentsinchargeoftransportationundertherelevantlocalpeople'sgovernmentsshall,accordingtotheprovisionsoftheseRegulations,superviseandadministratethebusinessoperationsofinternationaloceanshipping,andcarryouttherelevantsupervisionandadministrationoftheauxiliarybusinessoperationsrelatedtointernationaloceanshipping.ThetransportdepartmentoftheStateCouncilandthetransportdepartmentsoftherelevantlocalpeople'sgovernmentsshallimplementcreditmanagementoftheoperatorsandemployeesofinternationaloceanshippingandservicesancillarytoit,andincludetherelevantcreditrecordsinthenationalcreditinformationsharingplatform.理,并对与国际海上运输相关的 辅助性经营活动实施有关的监督 管理。国务院交通主管部门和有关的地 方人民政府交通主管部门应当对 国际海上运输及其辅助性业务的 经营者和从业人员实施信用管 理,并将相关信用记录纳入全国 信用信息共享平台。第二章国际海上运输及其辅助 性业务的经营者Chapter2OperatorsofInternationalOceanShippingandtheAuxiliaryBusinessesThereofArticle5Anoperatorinthebusinessofinternationalpassengershippingorinternationalshippingofliquidhazardousgoodsinbulkshallsatisfythefollowingconditions:(1) Ithasthestatusoflegalpersonasabusinessenterprise;(2) Ithasshipssuitableforitsoperations,amongwhichtheremustbeChinese-flagships;(3) Theshipsputintooperationcomplywiththetechnologicalstandardsformarinetrafficsafetyprescribedbythestate;(4) Therearebillsoflading,passengertickets,ormultimodaltransportationdocuments;第五条经营国际客船、国际散装液体危险品船运输业务,应当具备下列条件:(一)取得企业法人资格;(二)有与经营业务相适应的船舶,其中必须有中国籍船舶;(三)投入运营的船舶符合国家规定的海上交通安全技术标准;(四)有提单、客票或者多式联运单证;(五)有具备国务院交通主管部 门规定的从业资格的高级业务管 理人员。(5)IthasseniorbusinessmanagementpersonnelqualifiedtoengageinthebusinessasrequiredbythetransportdepartmentoftheStateCouncil.经营国际集装箱船、国际普通货 船运输业务,应当取得企业法人 资格,并有与经营业务相适应的 船舶。Anoperatorinthebusinessofinternationalcontainershippingorinternationalgeneralcargoshippingshallobtainthestatusoflegalpersonasabusinessenterprise,andhaveshipssuitableforthebusiness.第六条 经营国际客船、国 际散装液体危险品船运输业务, 应当向国务院交通主管部门提出 申请,并附送符合本条例第五条 规定条件的相关材料。国务院交 通主管部门应当自受理申请之日 起30日内审核完毕,作出许可或 者不予许可的决定。予以许可 的,向申请人颁发国际船舶运 输经营许可证;不予许可的, 应当书面通知申请人并告知理 由。Article6Forthebusinessofinternationalpassengershippingorinternationalshippingofliquidhazardousgoodsinbulk,anoperatorshallfileanapplicationwiththetransportdepartmentoftheStateCouncil,towhichtherelevantmaterialsonitssatisf

    注意事项

    本文(【中英文对照版】中华人民共和国国际海运条例(2023修订).docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开