欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    Stagecoach《关山飞渡(1939)》完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:818662       资源大小:83.45KB        全文页数:52页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:9金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Stagecoach《关山飞渡(1939)》完整中英文对照剧本.docx

    关山飞渡导演:约翰福特此处的山丘布满阿帕契印第安人他们把眼睛所见之建筑全烧了ThesehillsherearefullofApaches.They'veburnteveryranchbuildinginsight.他说杰罗尼莫已引起鼓动Hehadabrushwith'emlastnight.Saysthey'rebein,stirredupbyGeronimo.杰罗尼莫?我们怎知他是否说谎?Geronimo?Howdoweknowheisn'tlying?他是夏叶族人比我们更恨阿帕契人Ah,he'saCheyenne.TheyhateApachesworsethanwedo.快接通洛兹堡ClearthewirestoLordsburg.现在正是洛兹堡,长官似乎有很重要的事要告诉你That'sLordsburgnow,sir.Theyseemtohavesomethingveryurgenttotellyou,sir.那怎久了呢?-线路断了Well?Well,what,swrong?-Thelinewentdead,sir.写了些什么?-只有第一个字Whatdoyougotthere?-Onlythefirstword,sir.“杰罗尼莫”"Geronimo."吁吁别动吁Whoa!Whoa!Steady,whoa!再见了,巴克一路可好?巴克Well,solong,Buck!-Nicetrip,Buck?还可以-带了煤矿公♥司♥的薪水没?Oh,so-so.-Gotthepayrollfortheminingcompany?有的,在这箱子里帮个忙,吉姆Yes,sir.Righthereinthisboxhere.-Good.Givemealifthere,Jim,willya?吉姆,我回来时再付你两毛五Jim,llpayyathattwobitswhenIcomethrough.好,伙伴-各位快下车了Okay,partner.-Hey,now,youkidsgetawayfromthatwheel.我们在上面遇上下雪Well,sir,werunintoalittlesnowupthere.倒还不错但你们最好为寒冬准备了'Tweren'tbad,though,butyoufellasbetterprepareforagoodfrost.到塔图的旅客下车了PassengeroutforTonto.最好下来伸伸腿我是说四肢,女士You'dbettergetoutandstretchyourleg-1mean,yourlimbs,ma'am.要在此换马We,regonnachangehorseshere.那可以喝杯茶?可以的,女士IsthereaplaceherewhereIcanhaveacupoftea?-Well,yes,ma'am.在对街的餐厅Youcangetacupofcoffeeatthehotelacrossthestreetthere.谢谢-你看起来有点Thankyou,driver.-Uh,youlookalittlepeaked.我没事,谢谢是,女士llbeallright,thankyou.-Yes,ma'am.天那,露西玛洛李Why,LucyMallory.南西Nancy.惠尼队长你好吗?好,谢谢,玛太太Howareyou,CaptainWhitney?-Fine,thanks,Mrs.Mallory.你到亚利桑那来做什么?Why,whateverareyoudoinginArizona?我到洛兹堡来与理查碰面mjoiningRichardinLordsburg.He'stherewithhistroops.他比那近多了他被派到崔福克He'salotnearerthanthat,Mrs.Mallory.He'sbeenorderedtoDryFork.那是驿马车的下一站再过几小时你就可见到你先生了That'sthenextstopforthestagecoach.You'llbewithyourhusbandinafewhours.我好高兴见到你,露西Oh,msogladtoseeyou,Lucy.喝杯咖啡吧一路上一定累坏了Sitdown,darling.We'llhaveacupofcoffee.Youmustbetiredfromthatlongtrip.那位绅上是谁?-他不能算是位绅上,玛太太Whoisthatgentleman?-Hardlyagentleman,Mrs.Mallory.根本就不是他是个声名狼籍的赌徒Ishouldthinknot.He'sanotoriousgambler.嗨,明克,海帝,法兰克Hello,Mink!Hidee,Frank!警长,我在找我的保镖他在吗?Well,Marshal,mlookingformyshotgunguard.Ishehere?和一队警♥察♥在外追捕林哥小子Outwiththeposse,Buck,tryingtocatchtheRingoKid.林哥?他不是在牢里?-本来是的Ringo?IthoughtRingowasinthepen.-Hewas.越狱了?他真行Bustedout?Well,goodforhim.我看他会去找普拉玛他们报仇Myguess,theKid'saimin'togetevenwiththemPlummerboys.他们的证词令他入狱Itwastheirtestimonysenthimtothepenitentiary.他最好别去惹那路克普拉玛Well,allIgottasayisthathe'dbetterstayawayfromthatthereLukePlummer.路克在洛兹堡找林哥所有的朋友Why,gosh,Luke'srunallofRingo,sfriendsoutofLordsburg.我看见他用枪管砸破一农场主人的头Thelasttripthere,Iseenhimhitarancherontheheadwiththebarrelofhisgun.他像头被宰的牛死死的躺在那and,well,hejustlaiditwideopenlikeabutcheredsteer.你在洛兹堡看见路克普拉玛?是的,长官YouseenLukePlummerinLordsburg?-Yes,sirree.嗯Hmm.你们暂时看着这里的一切Youboystakecareoftheofficeforacoupledays.我和巴克到洛兹堡走一趟,带好猎枪mgoingtoLordsburgwithBuck.Gonnarideshotgun.天哪,我为何要这么大嘴巴Oh,gosh,ifIcouldlearntokeepmybigmouthshut薪水到了,盖特伍先生Here'sthepayroll,Mr.Gatewood.自我开了这家银行我便一直告诉这些人EversinceIopenedthisbank,vebeentryingtotellthosepeople.薪水要在六个月前存进来todeposittheirpayrollsixmonthsinadvance.对生意有好处的It,sgood,soundbusiness.对你生意才有好处,盖先生Goodbusinessforyou,Mr.Gatewood.是,这是你的收据,五万元Well,there'syourreceipt-$50,000.请记住,凡对银行有贡献,便是对国家有贡献Andrememberthis-what,sgoodforthebanksisgoodforthecountry.好了.我亲爱的女士Now,now,now,mydearlady-眼中钉可算拔掉了,滚Goodriddancetobadrubbish!Getoutandstayout!我扣留你箱子是因你未付房♥租mkeepingyourtrunk'causeyouain'tpaidyourrent.这是那张毁掉千艘船烧掉特洛依高塔城的脸吗?IsthisthefacethatwreckedathousandshipsandburnedthetowerlesstopsofIlium?永别了美丽的海伦Farewell,fairHelen.医生他们能逼我离开吗?我不想走Doc.Doc,cantheymakemeleavetownwhenIdon'twanttogo?DoIhavetogo?达乐丝,别烦rDallas,don'tyougomakin,nofuss.我一定得走吗?医生只是因为他们这么说?DoIhavetogo,Doc,justbecausetheysayso?达乐丝,我也是奉命行事别怪这些女士不是她们Dallas,vegotmyorders.Don'tblametheseladies.Itain'tthem.就是她们Itisthem!医生,难道我没这权利吗?我做了什么?Doc,haven'tIanyrighttolive?WhathaveIdone?你是一种叫“社会偏见”这种恶病下的牺牲品,孩子We'rethevictimsofafouldiseasecalledsocialprejudice,mychild.这些法治联盟下的女士们正在清除镇上的残渣ThesedearladiesoftheLawandOrderLeaguearescouringoutthedregsofthetown.好了Comeon.像我一样当个骄傲、光荣的残渣Beaproud,glorifieddreglikeme.快走吧,医生,你醉了-两个都一样Yougetgoing,Doc.You'redrunk.-ScoffsTwoofakind.都是一样-牵着我的手,伯爵夫人Justtwoofakind.-Takemyarm,MadamelaComtesse.囚车等着你往断头台去Thetumbrilawaits!Totheguillotine!等我拿一下徽章我也加入你们0h,waittillIgetmybadge,girls!lljoinyou!你若真要往东走,兄弟IfeveryougoEast,brother.别忘了到我们家来吃饭comeouttoourhousefordinner.在堪萨斯市没人烧的菜比我老婆“萨蕾特”烧的好吃NooneinallKansasCity,Kansas,setsabettertablethanmydearwife,Violet.杰利何事?医生Jerry.-Yeah,Doc.杰利,咱们同为男人,我向你承认Jerry,lladmit,asonemantoanother.我对你没什么经济价值that,economically,Ihaven'tbeenofmuchvaluetoyou.但是But.你能否再让我赊一次帐'?supposeyoucouldputoneoncredit?若说话能当钱用,医生你是我这儿最好的顾客Iftalkwasmoney,Doc,you'dbethebestcustomerIgo

    注意事项

    本文(Stagecoach《关山飞渡(1939)》完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开