欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    香港股份有限公司章程中英文对照版.docx

    • 资源ID:714040       资源大小:21.20KB        全文页数:14页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    香港股份有限公司章程中英文对照版.docx

    香港股份有限公司章程中英文对照版ARTICLESOFASSOCIATIONOFCOMPANYUMITED香港股份有限公司章程(中英文对照)部分章节示例如下:(b)IntheseArticles,ifnotinconsistentwiththesubjectorcontext,wordsimportingthesingularnumberonlyshallincludethepluralnumberandviceversa,wordsimportinganygendershallincludeallothergendersandreferencestopersonsshallincludecorporations(acting,whereapplicable,bytheirdulyauthorisedrepresentatives).(b)在本章程中,如与主题或上下文不一致,单数一词应包括复数,反之亦然,任何性别一词应包括所有其他性别,提及个人应包括公司(如适用,由其正式授权代表行事)(c)Subjectasaforesaid,anywordsdefinedintheOrdinanceshall,ifnotinconsistentwiththesubjectorcontext,bearthesamemeaningintheseArticles.(c)在不违反上述规定的情况下,该条例中界定的任何词语,如与主题或文意不相抵触,在本章程中具有相同的含义。(d)TheheadingsandanymarginalnotesareinsertedforconvenienceonlyandshallnotaffecttheconstructionoftheseArticles.(d)插入标题和任何旁注仅为方便起见,不应影响本条款的解释。THEOFFICE公司住所3.TheOfficeshallbeatsuchplaceinHongKongastheDirectorsshallfromtimetotimeappoint.3.公司住所应设在董事不时指定的香港地点。4.SharesmaybeissuedwithapreferentialorqualifiedrighttodividendsandinthedistributionofassetsoftheCompanyandwithaspecial,orwithoutanyrightofvoting.4.发行的股票可以优先或有条件地享有股息权和公司资产分配权,也可以享有特别表决权或无表决权。5.Withoutprejudicetoanyspecialrights,privilegesorrestrictionsforthetimebeingattachedtoanyissuedshares,anyunissuedorforfeitedsharesmaybeissuedorre-issueduponsuchtermsandconditions,andwithsuchrights,privilegesandrestrictionsattachedthereto,whetherinregardtodividends,voting,repaymentorredemptionofsharecapital,orotherwise,astheCompanymay,subjecttotheOrdinance,fromtimetotimedetermineor,intheabsenceofanysuchdetermination,astheDirectorsshalldetermine.在不影响任何已发行股份当时所附带的任何特殊权利、特权或限制的情况下,任何未发行或被没收的股份可按该条件发行或重新发行,并附有本公司在不违反公司条例的情况下,不时决定的有关股息、表决权、偿还或赎回股本或其他方面的权利、特权和限制,或在没有任何有关决定的情况下,由董事决定的权利、特权和限制。6.TheBoardmay,subjecttotheapprovalbytheshareholdersingeneralmeeting,issuewarrantstosubscribeforanyclassofsharesorsecuritiesoftheCompanyonsuchtermsastheBoardmayfromtimetotimedetermine.Wherewarrantsareissuedtobearer,nocertificatethereofshallbeissuedtoreplaceonethathasbeenlostunlesstheBoardissatisfiedbeyondreasonabledoubtthattheoriginalcertificatethereofhasbeendestroyedandtheCompanyhasreceivedanindemnityinsuchformastheBoardshallthinkfitwithregardtotheissueofanysuchreplacementcertificate.6经股东大会批准,董事会可按其不时确定的条款发行权证,认购本公司任何类别的股票或证券。如果向持票人发出认股权证,则不得发出代替已遗失的证明,除非董事会毫无合理怀疑地确信该原始证明已被销毁,且公司已收到董事会认为合适的赔偿金。7.SaveasprovidedbycontractortheOrdinanceortheseArticlestothecontrary,allunissuedsharesshallbeatthedisposaloftheDirectorswhomayallot,grantoptionsoverorotherwisedealwithordisposeofthesametosuchpersons,atsuchtimes,forsuchconsiderationandgenerallyuponsuchtermsandconditionsastheyshallintheirabsolutediscretionthinkfit,providedthatnosharesofanyclassshallbeissuedatadiscountexceptinaccordancewithsection50oftheOrdinance.7.除合同或公司条例或本章程有相反规定外,所有未发行股份均由董事处置,董事可按其绝对酌情认为合适的时间、代价及一般条款和条件向其认为合适的人士配发、授予购股权或以其他方式处理或处置未发行股份,但任何类别的股份均不得以折扣价发行,除非根据公司条例第50条的规定。8.TheCompanymaymakearrangementsontheissueofsharesforadifferencebetweentheholdersofsuchsharesintheamountofcallstobepaidandthetimeofpaymentofsuchcalls.8.本公司可就该等股份的持有人应支付的认购金额和该等认购金额的支付时间之间的差异作出安排。18.(a)TheDirectorsmayfromtimetotimemakecallsuponthemembersinrespectofallmoneysunpaidontheirshareswhetheronaccountofthenominalvalueofthesharesorbywayofpremiumbutsubjectalwaystothetermsofissueofsuchshares,andanysuchcallmaybemadepayablebyinstalments.18.(a)董事可不时向股东催缴其所持股份的所有未缴款项,不论是股份的面值还是溢价,但须始终遵守该等股份的发行条款,且任I可该等催缴款项均可分期支付。(b)Eachmembershall,subjecttoreceivingatleastfourteendays,noticespecifyingthetimeortimesandplaceofpayment,paytotheCompanytheamountcalledonhissharesandatthetimeortimesandplacesospecified.Thenon-receiptofanoticeofanycallby,ortheaccidentalomissiontogivenoticeofacallto,anyofthemembersshallnotinvalidatethecall.(b)各股东应在收到至少提前十四天发出指明付款时间和地点的通知后,在所指明的时间和地点向本公司支付其股份的催缴股款。任何股东均不得以未收到任何催缴通知或意外遗漏发出催缴通知为由而称催缴无效。19.AcallshallbedeemedtohavebeenmadeatthetimewhentheresolutionoftheDirectorsauthorisingsuchcallwaspassed.Acallmayberevoked,variedorpostponedastoalloranyofthemembersliablethereforastheDirectorsmaydetermine.Apersononwhomacallismadewillremainliableforcallsmadeuponhimnotwithstandingthesubsequenttransferofthesharesinrespectwhereofthecallwasmade.19催缴应视为在董事会通过授权催缴的决议时作出。董事可决定撤销、变更或延迟对所有或任何应承担催缴责任的成员的催缴。被催缴股款的人士即使其后转让被催缴股款的股份,仍有责任支付被催缴的股款。FORFEITURE没收股份24.Ifanymemberfailstopayinfullanycalloranyinstalmentofacallonthedayappointedforpaymentthereof,theDirectorsmayatanytimethereafter,duringsuchtimeasanypartofthecallremainsunpaidwithoutprejudicetotheprovisionsofArticle24,serveanoticeonhimrequiringhimtopaysomuchofthecallasisunpaidtogetherwithinterestaccruedandanyexpensesincurredbyreasonofsuchnon-payment24.如果任何股东未能于指定付款日期全数缴付任何催缴股款或任何分期催缴股款,董事会可于其后任何时间,在不影响第24条规定的情况下,于催缴股款的任何部分仍未缴付期间,向该股东送达通知,要求其缴付未缴付的催缴股款,连同应计利息及因未缴付而产生的任1可开支。25.Thenoticeshallnameafurtherday(notbeinglessthanfourteendaysfromthedateofthenotice)onorbeforewhichsuchcallorpartthereofandallinterestaccruedandexpensesincurredbyreasonofsuchnon-paymentaretobepaid,anditshallalsonametheplacewherepaymentistobemade,suchplacebeingeit

    注意事项

    本文(香港股份有限公司章程中英文对照版.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开