无固定期限劳动合同中英文翻译模板.docx
无固定期限劳动合同中英文翻译模板甲方(用人单位):国际贸易有限公司PartyA(NameofEmp1.oyer):Internationa1.TradingCo.,1.td.地址:Address:乙方(劳动者)姓名:PartyB(NameoftheEmp1.oyee):性别:Gender:出生年月:DateofBirth:家庭住址:HomeAddress:居民身份证号码:ResidentIDCardNo.:为确立劳动关系,保护用人单位和劳动者的合法权益,根据中华人民共和国劳动法和劳动合同法的有关规定,经甲乙双方协商一致,同意订立本合同。Inordertoestab1.isha1.aborre1.ationshiptoprotectthe1.awfu1.rightsandinterestsofbothemp1.oyerandemp1.oyee,thiscontracthasbeenconc1.udeduponnegotiationandmutua1.consentinaccordancewiththere1.evantprovisionof1.abor1.awaswe1.1.as1.aborContract1.awofPeop1.e'sRepub1.icofChina.一、劳动合同期限Article 1. .Termof1.aborContract双方约定按下列第款确定劳动合同期限:TheTermofthis1.aborcontractsha1.1.bedefinedinaccordancewithsection:1、本合同为无固定期限的劳动合同。合同期从年月日至合同中法定解除或终止合同的条件出现时止。Thiscontractisanon-fixedterm1.aborcontract:contracttermFromDateMonthYeartotheoccurrenceof1.ega1.orstipu1.ateddisso1.utionorterminationconditions.2、本合同自年月日至一年月日止。期限为个月。其中试用期个月,从一年月日至一年月日止。合同期满自行终止劳动关系。如雨方生产需要,经双方协商可以续订劳动合同(续订合同时不在实行试用期)ContracttermisfromDateMonthYeartoDateMonthYear,1.astingmonths,inc1.udingaprobationperiodfromDateMonthYeartoDateMonthYear.The1.aborcontractsha1.1.terminateautomatica1.1.yuponexpirationofcontract.ForproductionneedofPartyA,a1.aborcontractcanbereneweduponmutua1.negotiation(probationperiodwi1.1.notbeimp1.ementedforacontractrenewed).3、本合同以完成一定工作任务为期限的劳动合同。合同从一年月日至年月日止。Thiscontractisa1.aborcontractbasedonthecomp1.etionofworktosomeextent.FromDateMonthYeartoDateMonthYear.二、工作内容Article 2. .JobContents甲方安排乙方在岗位(工种)上工作。乙方应完成该岗位(工种)所承担的各项工作内容。如生产工作需要,甲方可以调换乙方的工作岗位。PartyAarrangesPartyBworkingontheposition(typeofwork)of.PartyBsha1.1.fu1.fi1.1.a1.1.kindsofjobcontentunderthisposition(typeofwork).Forproductionneed,PartyAhastherighttochangetheoperatingpostofPartyB.三、工作时间和休假Article 3. ee.WorkingHoursandHo1.idays(一)乙方的工作时间,依其工作性质按下列第一或第二款确定:(i) TheworkinghoursofPartyBsha1.1.bedeterminedaccordingtosection1orsection2inaccordancewithhis/herjobnature:1、实行标准时工作制Section 1. workingsystemofstandardtime每周工作五天,每天工作八小时。Workingfivedaysaweekandeighthoursaday.2、实行不定时工作制Section 2. f1.exib1.eworkinghoursystem乙方上下班时间根据工作需要和甲方的安排而定。甲方采用集中工作、集中轮休、集中休息等适当方式,确保职工的休息休假权利和生产、工作任务的完成。WorkinghoursandoffhoursforPartyBwi1.1.bedeterminedaccordingtojobdemandandarrangementofPartyA.PartyAadoptsco1.1.ectiveworking&restandstaggerho1.idaysbyturnsandotherproperwaytoguaranteeemp1.oyee'srightofrest&vacationandcomp1.etionofproduction&worktask.(二)乙方按甲方的内部制度规定,享有休假和福利待遇。(ii) PartyBisentit1.edtohavevacationsandreward&we1.fareinaccordancewiththeinterna1.institutionsofPartyA.四、劳动报酬Article 4. r.1.aborReward甲方应当每月至少一次以货币形式支付乙方工资,不得克扣或者无故拖欠乙方的工资。乙方在法定工作时间内提供了正常劳动,甲方向乙方支付的工资不得低于当地最低工资标准。PartyAsha1.1.pay1.aborrewardmonth1.ytoPartyBinformofcurrency,whichsha1.1.notbedeductedorde1.ayedwithoutjustification.ProvidedthatPartyBaccomp1.ishesnorma1.workin1.ega1.workinghours,thewagepaidtoPartyBsha1.1.not1.essthanthe1.oca1.minimumwagestandard.(一)甲方承诺每月日前未工资发放日;(1) PartyApromisesthatthewagedayisduebeforetheofeachmonth.(二)经甲乙双方协商一致,乙方的工资报酬按下列第一款确定:(ii)Bothpartieshavereachedaconsensusthroughconsu1.tationthat1.aborrewardofPartyBsha1.1.bedeterminedaccordingtosection.1、乙方试用期间的工资为同岗位的80%。Section 1. PartyB'swageduringprobationperiodis80%ofthepostwage.2、乙方的工资报酬按照甲方依法制定的规章制度中内部工资分配办法确定,按岗按绩效取酬。Section 2. 1.aborrewardforPartyBsha1.1.bedeterminedbyinterna1.wagea1.1.ocationsystemonthebasisofpositionandperformanceinaccordancewithcorporateru1.esandregu1.ationsconstitutedby1.aw.3、甲方实行计件工资的岗位,按甲方依法制定的内部工资分配办法执行。Section 3. PartyAexercisespieceratewagesystemaccordingtointerna1.wagea1.1.ocationsysteminaccordancewithcorporateru1.esandregu1.ationsconstitutedby1.aw.4、甲方实行工资承包的岗位,乙方的工资按照甲方用人部门的承包协议执行。Section 4. PartyAexercisescontractwagesystemaccordingtocontractagreementofemp1.oyingunit.五、劳动纪律Article 5. e.1.aborDiscip1.ine甲方根据国家的法律、法规的有关规定制订劳动纪律和规章制度,乙方自觉遵守甲方的劳动纪律和规章制度,服从甲方管理。PartyAformu1.ates1.abordiscip1.ineandregu1.atorycomp1.iancein1.inewithre1.evantprovisionsofnationa1.ru1.esandregu1.ations,PartyBsha1.1.observe1.abordiscip1.ineandregu1.atorycomp1.ianceofhis/herownfreewi1.1.andcomp1.ywithadministrationofPartyA.六、劳动保护、劳动条件及职业危害防护Article 6. .1.aborProtection&1.aborConditions甲、乙双方都必须严格执行国家有关工作时间、生产安全、劳动保护、卫生健康等规定。甲方应为乙方提供符合规定的劳动保护设施、劳动保护用品及其他必要的职业危害防护措施。乙方应严格遵守各项安全操作规程。Bothpartiessha1.1.strict1.yobservenationa1.regu1.ationsconcernedwithworkinghours,productionsafety,1.aborprotectionandhygieneandhea1.th.PartyAsha1.1.providePartyBwith1.aborsafetydevices,1.aborprotectionapp1.iancesandothernecessaryprotectivemeasuresagainstoccupationa1.hazardsinconformitywiththecompetentprovisions.PartyBsha1.1.abidestrict1.ybyvarioussafeoperatingru1.es.七、劳动合同的终止、解除、续订和变更Article 7. en.Termination,Disso1.ution,Renewa1.andA1.terationof1.aborContract(一)有下列情形之一的,合同即行(i) Thecontractsha1.1.terminateincaseoftheoccurrenceofoneofthefo1.1.owingcases:1、劳动合同期满的;1. Theexpirationofthe1.aborcontract;2、已完成一定的工作任务为合同期限的;Thetermofcontractbasedonthecomp