消除艾滋病并造就无艾滋病的一代人.docx
消除艾滋病并造就无艾滋病的一代人kthehy>WontheMye邛在边绿上AendingheAIDSepidemicandcoatinganAIDS-freegeneration,e,enthoughacureandacdearesti1.1.distunhopes?尽管针时艾滋病的治愈方法和枝苗仍然只是遥不可及的希望.这个世界难道快要消灭艾滋病这种流行病并且造就无艾滋病的一代人了吗?O1.RwCdCnIh*39板(热心者热心人士.翻译成了热央于艾滋病防治事业的人士)amongthenear1.y24.000Pdr1.iCiPaInsat(he19thIinernaiiona1.AIDSConfencehere1.astweek.Theirhopes(这里他们的希望指的是第一段之前的IStheWOrId那段中提到的布里C)arebasedontheextraordinaryscientificgainsmadesincetheconferencewas1.asthe1.dintheUnitedStates,22yearsago,whenanAIDS(Iiagnasis(诊断)wasasure1.cathsentence(死刑).O1.上周在第十九届国际艾滋病大会上近24,000名与会者中的热史于艾滋病防治任业的人上发出振花发财的声音.他们的希望是建立在22年前在美国举办的国际艾滋病大会以来所取得的非凡的科学成就的基础上的22年前被诊断为艾滋病无异于被判了死刑.02Amongthosegains(成就,成缄收益):antiretrovira1.(抗逆转录病毒)drugcombinationsforwomentoxeventinfection(感染)of(heirnewborns;drugsioIreaIandpreventinectionwithH.I.V.(hevirus(病毒)dia1.causesAIDS,am>ngadu1.ts:andevidencethatvo1.untary(I愿的)ma1.ecircumcision(包皮环切手术)canreducetheriskoffcma1.c-to-ma1.ctransmissionby50to60percent.02这些成就包括:给妇女服用的防止她们的新生儿博染的抗逆转业病毒药物组合:在成徘人中使用药物来治疗和预防引起艾滋病的HIV俄毒垓染;男子自愿接受包皮环切手术可以将女性传播艾滋病给男性的风险降低50%40%的研究证据.03Today.H.I.V.hasbecomeachronic(慢性的,disease(hat,iftreatedappropriate1.y(适当地.得当地)canbehe1.datbay(ho1.d.atbay,不使迫近,牵制,这里.指控制病情,防止枪情恶化)inanew1.yinfectedyoungadu1.tfordecadesif1.huPHiCrnadhererto(坚持)IhCrigiddai1.ydrugregimen(养生法.治疗法).03今天,艾滋病已成为一种慢性病,如果治疗得当.一个新近染病的年轻人倘若能锣坚持徒天按规定的用药方案服药,可以在几十年内有效地控制病情。04Miche1.Sidibe.theexecutivedirectwoftheUnitedNationsAIDSagency,saidthat(heopportunitytoendAIDSwi1.1."evaporate(蒸发这里网译成(机会)丧失"ifgovernmentsdonotshowgreaterpo1.itica1.wi1.1.andincreaseinvestmentscomakegainsavai1.ab1.e(omi1.1.ionsnxcpeop1.e.()4联合国艾滋病机构执行主什米Jfc尔西迪贝说,如果政府不衣现出更大的政治意愿,不增加投资.就不能使数百万更多的人受益于这些艾滋病防治所取得的重大成就,:么,消灭艾滋病的机会就会丧失.05"AHIha1.Canstopusnowisindecision(优柔寡断)and1.ackofcourage?hesaid.05他说:,现在所有能阻止我们前进的是优柔衰断和缺乏勇气,06EndingtheAIDSCPidCmiC(流行病.传染病)is1.ike1.ytobefarmorecomp1.icatedthanendingmostothercpkkmics.TheAIDSconferencesassemb1.e(聚集)scientistsarihea1.thWOi1.ersfromawiderangeofdiscip1.ines(学科>infeeedPeOP1.aciviss.pro<es(ers.journa1.ists,e1.ected(选举的,民选的andappointed(任i的)offichik.pharmKxU1.ieH(制药的,药物的representativesandothers.hcmeetings,inpart(在某种程度E),boostmora1.eW!Tandraisetheaspirations(期R!)Ofthousandsofpeop1.efightingAIDS,a1.audab1.e(ft得粉美的,值得称许的)goa1.消灭艾滋嵇这种流行病可能是远比消灭其他人多数传染病更为史杂。这届艾滋病大会聚集了各类学科的科学家和卫生工作者、帔感染者、活动家、抗议者、记者、民选的和委任的官员、药业代发和其他人士.在某种程度上,这届会议为成千上万与艾滋病作斗争的人士鼓舞了士气,提高了他们的期望,这些人的远大目标值得篇许,07Butsince(heybegan,in1985.theyhavebetomemore1.ikeconventionsIhanSCien1.inCmeetings.(红色译文翻译的这句.意译.convcntk>n(tti,政治团体的)大会.大型会议,是指HI特定人群或代衣参加的大会,而科学会议则更加严盘,更加学术化RhctoriC(华丽的语古,这里指那些,;果的政治口号)isp1.entifu1.,andsepanigitfrontfac(将I1.和下实区别开是不容易的)issometimesacha1.1.enge.Activistsdisrp<scientificpresentations(科学报告会,PrcSCntation意思是演示)andnewsconferences(新闻发布会)Withk>uddemonstrations(游行示或),CrHingacircusIikc(马戏表演般的,马戏表演通常会努力吸引人群的注意.这里指这些活动家把产琳的科学大会变成像杂耍杆哗众取宠的地方)atmosphere.1.obbyingfor11H>reAIDSmoneyisagiven.(anassumptiontatIstakentorgranted,iijii1gven!;所以危里"电定的事实t1.知的,货指的晶定公*A会在文港我大会IiS说取史多的历Z资金)07但是自19S5年国际艾滋病大会首次召开以来,这些会议越来越不像科学会议了,倒像是形形色色的人参与的防治艾滋病各界人士代表大会。会议上充斥蓿华而不实的政治口号,将华确的言辞与事实分开有时是一个挑战。活动家们以喧闹的游行示威打断科学报告会和新网发布会制造着像杂耍一样卑众取宠的氛阳.大会上总会有人卖力讷说'介收更多的防戈资金.疑接:#糊译内容,&示会议的几个词的区别;11xing普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。I>Itwasarui<t'u1.meeting;wemadea1.otofimportant<1.ccisions.这是一次很方成效的会议,我们做出了许多IR大决定。2)Wehaven'tfixeduspecificdateforour11ee1.i11g.我们会议的具体H期还没付定下来.3>Hcdidn'tattendthatmeetingunderthepretextofsickness.他以生病为借口,没参加胆个会议,conference正式用词,指架合在一起进行讨论、交换意见较正式的会议,能指较大的会议。1 )Wcarcon1.yt<x»p1.easedtoattendtotheconferencetowhichwchavebeeninvited.我们非常高兴被来邀请参想了这次会议.2 )'Ihcconferencewi1.1.focusonhowtopreventthespreadofAIDsthroughoutthewor1.d.这次会议将弟点解决如何防止爱滋病在全世界传布。3 )S11ereprese11UHivePrOnOUnCedagainstthedecisionmadea1.theconference.些代表们对会议作出的决定表示反对.congress指来白不InI团体的代表参加讨论或决定行为虫大小项的代表会议。1)Thepeop1.e'scongresssystemservesasChinasfUndaInenta1.po1.itica1.system.人民代表大会制度是中国的根本政治制度.1 >TheCmitteetninvestigate(bemai1.er.大会设立了个专门委员会时这个向烟进行调农研究<3 )T1.ieCongressmarkedaturningpointinourhistory.这次代表大会标志了我们历史的个转折点.4 )Tbcnextyouthcongresswi1.1.nctinC1.eve1.and.下一届杵年代我大会将在克利夫兰召开。convention指社会团体或政党为某一特殊目的而召开的大会,I>TheDCn1.oCnniCNationa1.ConventionisnowunderwayinDenver,withMichc1.1.cObamahead1.iningtonigh1.,sopeningsession.小代心Hr灯佛后米步尔奥I-J'f2) Apanyisho1.dingitsannua1.sa1.esconventionhere.本热-宓公司正在这儿举行一年度的销售会议,3) Recent1.y.1atef1.edatradeshowJn1.heconve11ionCefHhJindowntownToronto.最近.我参加r一次在多伦多市区会议中心举办的贸易展08Dr.RichaniHorton,theeditorofThe1.ancc1.,themedica1.journa1.(hatarguab1.y(可以i,无疑,按理说,这里我在译文里.没体现>focusesmosiong1.oba1.hea1.th,saidoftheconference'snewHOganeerinB(使用标语1.>aboutturningbackAIDS,fc,1.1.,samarketingstrategy.*1.ieadded.Wsoncthatcoii1.dbackfire(发生回火,适得其反事与愿违的结果.翻译成适得其反)J08主要集中论述全域TJ.生问遨的医学朵志£柳叶刃的编辑理吞他粕顿博士谈到了这次会议针对艾滋病的新标语口号,“这是一种市场策略J他又说:“这可能适得其反09Oneobstac1.eisafai1.uretoc1.ear1.ydefinetheepidemi