欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    录用应聘者的信函接收函的英文是.docx

    • 资源ID:1714385       资源大小:46.39KB        全文页数:24页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    录用应聘者的信函接收函的英文是.docx

    篇一:英文接收函(公司同意)ate:ms.attn:genera1.managerte1.:fax:P-o-bo×:dearmt,itisrea1.1.yagreathonortoreceiveinvitation,andwearewritingtoconfirmorattendance,mrwi1.1.attendtheinvestigationandconferenceinchinaontime.bestwishes6amp;regardsfor©nera1.manager篇二:商务信函的翱译商务信函的期译何为商务信函商务信函是海务活动中书面沟通信息的主要手段之一,是企业对外公共宣扬吴赛中玉要的手段,对于树立良好的公司形能有着极为重要的息义。商务信函涉及商若活动的各个侪节,出身商务活动的始终.内容广泛,通常包括建立业务关束、询盆、发盆、处盆、受盆、订立合同、保险、装运、索赔等方面。商务信函的要求1.is三严逆m商务信任要求语言表达严泽用喇,但在商务信西中恰当运用模糊语言,可以使语言表达更加客观精胡、敏推生动、礼貌得体。(1)两务英语信的常,常以意义相同或相近的书面词语代哲基本词汇和口语词汇,如以inform或advise代替te1.1.以dup1.icate代替CoPye以dispatch代替SeCd以Otharqise代替or;以介词短语代替简洁的介词,如以asfor.inrespectto,inconnectionWith和Withregardingto等代Sabout等。例如:wearep1.easedtoadviseyouthatyourorderno.105hasbeendispatchedinaccordancewithyourinstruction.我们很兴奋她通知你们:第105号订单货物已遵照你方指示运出。wewi1.1.meetyouha1.fwaybyofferingadiscountof5%inviewofour1.ongp1.easantre1.ations.鉴于我们之间长期开心的业务关系,本公司将酌情考虑属予5%的折扣。(2)商务信函中常常场用here/there介词构成的复合词,如hereafter,hereby.hereunderhereto,hereinafterherewith,thereafterttherein,therefrom等.ff1.®:a1.1.offersandsa1.esaresubjecttothetermsandconditionsprintedonthereversesidehereof.全部报盘和俏售均应遒守本报价单营面所印的条款。Insuchacase,se1.1.er1.sboundtoreimbursebuyerforany1.ossordamagesustainedtherefrom.在此次状况下,卖方负贡偿还买方由此所蜜遇的损失。2.内容酒晰修洁商务信函在内容表结上要宫简窟赅.旎够传达足够信息且能够侬到机灵的表达。通案是干脆简城.开宗明义,忌过分修饰。一般依据写信者所要表达的中心想分段。正文每段的文字不会过长.尤其是开头和结尾,更常以简用为宜。例如:wbythis1.etterwewou1.daskyoutoconsiderourPrOPO2a1.”就不如"p1.easeconsiderourproposa1."简洁:而"p1.ease1.etusknowwheneverwecanbehe1.pfu1.w典J比''wheneverthereisanywayinwhichwecanbeofassistance,p1.easefee1.freetocontactus."表达好一些。3.s于外贸术语和专业词汇商务信函用词表怠精确、专业性建,主要表现在运用大的专业术语、行话、外来词、姐格语以及一般词语在商务英语语境中的特殊用法。(1)专业术语类;wesha1.1.covertpndonyourorder.我们将为你方的货物投保盗窃和提货不箸限。Itwou1.dbeappreciatedifyouwou1.d1.etusknowbyreturningyour1.owestpossib1.epriceforthefo1.1.owinggoodsonfobIondon.请报下列商品伦敦船上交货之母低你。(2)外来词类:拉丁语的StatUSquo(现状,意大利语的de1.credere(保付货价的),汉语中的1.itchi(荔枝,tungoi1.(桐油).mango(芒果)等O(3)行话:长期的函电交往使人们在运用术语上形成共1R.原来意义差异很大的词汇在畤定的语境中所表达的内涵和外运却特别相像。Offer,quotation表示''报价.发盘”PamPh1.et,brochurebook1.et/sa1.es1.iterature表示商家用于古扬介绍自己公司或产品的认说明材料”shipme11t和Consignrnen表示“所发出的货物“financia1.standing/reputation/condition/position表示公司的''资信财务状况”adraftCOntraUt或aspecimencontract志示"合同样本"(4)数金词的大量运用:信函中的时间、价格、钦小、金额、规格等问题货穿商贸活动始终.避开摸接两可,体现商务信函精确性。商务数字的表结应言之确凿.商务信函的翻译原则四、1,遇循n忠实通I®,的翻译标准2 .留S信函结啕程式化的翻译英汉两种语言在信函结构程式上有肯定的差别。如收寄信人的地址、写信时间及他们的位置都是不一样的,须要我们在翻译时做出适当的调整,以是应目的i三的格式规范。例如:把英语地址由小到大的依次译为汉语的由大到小的依次,或者有时依讴汉语的习惯把地址栏省去:把时间也由英语当中的日/月/年或月/日/年的依次改译为汉语中的年/月/日的依次。例叩:johnWanamaker68fifthstreetPhi1.ade1.phia11u.s.a关国费城第十一邳区第五大街68号约翰华纳麦克先生3 .ne2OO62OO6年11月2日4 .运用套泽的翻浮方法(1)称呼语的套译英文信函中有用的是“dearsir(s>madamgent1.emen1.adies.此能的Sdear”只是一种表示对收信人的尊称,是一种礼貌的习怏性表达方法,并不等同于汉语中的''数爱的",因此.依据汉语习惯我门可以刊译为:“敢而的阁下/先生/女士/夫人有时也可以宫泽为:敬后者、逆后者、执事先生、尊箜、台塞等。(2)培昆敬语的套洋结尾数语的表达方式有许多,例如;yoursfaithfu1.1.y,faithfu1.1.yyours,yourstru1.y,bestregard,sincere1.y,bestwishes,yourssincere1.y,kindregards等等。它们可以干腌套译为:“漫上、鼓上、漫启、顺致敬怠"尊,而不能干脆依据字画意思进行翻译。(3)信西正文中一些敬辞和谦辞的套译商分信函的一大特色就是措辞婉约、留意礼节、多用套语。英语商务信函中繁运用appreciate,esteem,favor,gratefu1.,kind1.y,ob1.ige,p1.ease,p1.easure,a1.1.owus.permitsto.>mayxe.写浮。而汉语中常用的一些敬辞包括:“您鉴、贵方、贯国、贵公司、阁下、敬S1.敬悉、惠请、惠西、惠蹴、赐复、车告、承蒙、恭帔”等等;常见的一些说辞包括:”敝入、敝公司、超必、卑职、愚见、拙见、拙作、拜读、过奖”等等。例如:wehavep1.easureinacknow1.edgingreceiptofyouresteemedfavorofthe8thmay.效忠盘公司5月8日来函。kindIyprovideuswitha1.1.possib1.einformationonyourmarket.思请告知你方市场详情。5.妾曲S礼貌源则礼貌原则,分为六大准则:策略准则、俅慨准则、费詈准则、源逊准则、一样准则、怜惯准则。这些准则说明白有的交际谄言比较礼貌的绿田.当然这并不港味着故礼貌的形式忌是他合适的.因此在硬务信函的翻译中我们也要这样对待。(1)策珞准则和慵胃;隹则这两项准则常用于指令和承诺,对于询向信息、发盘正盘、协商付款条件、索取免应产品以及就赔付方式进行交涉等方面比较适用。如:ShouIdyoudesirerwewou1.dbep1.easedtosendyoucata1.ogstogetherwithexportpricesandestimatedshippingcoatsfortheseitems.若素方须要本公司将乐怠寄上书目以及这些项目的出口价格以及预估的运输费。(2)赞誉准则和谭逊准则这两项准则要求尽更减小对别人的贬损.夸大对别人的赞扬以及缩小对自己的赞扬,夸大对自己的贬损.在商务信函中这两项准则常见亍操素合作意向、商楂合作细微环节或是感谢信当中。如:wewerep1.easedtoknowfromyour1.etterof24thOctoberofyourinterestinourproductsandenc1.osethecata1.ogueandprice1.istaskedfor.a1.soenc1.osedyouwi1.1.finddetai1.sofourconditionsofsa1.eandtermsofpayment.叁读10月24日来函,欣悉你门对我们的产品有爆好。兹附上你们所要求的商品书目和价目表.并附上我们的售货条件和付款方式。(3)一样准则和怜惆准则这一原则,贸易双方应尽量夕大一棒,削减分岐.如:们已对it字进行调百.情愿对贵方赐予合理赔惶,不过不足贵方索赔的金颔.因为我们看不出损失何以超过货物实际价值的一半以上。写信人在指出对方索赔金额敛目不合理之前首先表明情愿担当相应责任.目的在于尽金消退谈判的隐诏,从而Ir展了双方的一样,确保了合作的吸当进行.不管怎样,从贵方向悉发生这一不幸事务.我们深表缺惬。如有必要.我们将很乐意代为贵公司向船方提出交涉。以上这一察例真实她袭达了契易一方对遭国损失一方的慰问及希里题予对方帮助之意,充分体现了怜悯准则的要求。五、实例分析1.dearmr.b1.ake,iamsorrythatwecannotacceptyourrequestforde1.ayinde1.ivery.wearesorrytocauseyouanyInconvenicence.thankyouforyourunderstanding,yourssincere1.y,敬至的布莱克先生:很愧我,我门不挺同意您延蛆交货的息求。我们的工程笆需这批建筑材料,否则将无法完工。胃如您不能按时交货,我门只好取消订单.给您带来不便,我门深湖愧疚Q政谢您的理解.con建筑公司i三±2.dearsirormadam,1amwritingtorequestfurtherinformationaboutyour1.atestproducts.mayiaskyoutoprovidemewiththeirdetai1.edinformationonpriceszde1

    注意事项

    本文(录用应聘者的信函接收函的英文是.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开