欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ArbitrationLawofthePeople‘sRepublicofChina.docx

    • 资源ID:1629979       资源大小:52.92KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ArbitrationLawofthePeople‘sRepublicofChina.docx

    Arbitration1.avofthePeop1.e,sRepub1.icofChina中华人民共和国仲裁法(Arbitration1.awofthePeop1.e'sRepub1.icofChina(Adopteda1.theNinthMeetingoftheStandingCommitteeoftheEighthNationa1.Peop1.e*sCongressonAugust31,1991,promu1.gatedbyOrderNo31ofthePresidentofthePeop1.e*sRepub1.icofChinaonAugust31,1994,andeffectiveasofSeptember1,1995)中华人民共和国仲裁法(1994年8月31日第八届全国人民代表大会常务委员会第九次会议通过1991年8月31日中华人民共和国主席令第三十一号公布自1995年9月1日起施行)Contents目录Chapter1Genera1.Provisions第一章总则Chapter1IArbitmtionC<三issiorsandtheArbitr<tionssocition第二章仲裁委员会和仲裁协会Chapter III ArbitrationAgreement第三章仲检协议Chapter IV .ArbitrationProcedure第四章仲裁程序Section 1 App1.icationandAcceptance第一节申请和受理Section 2 Eonna1.ionofArbitrationTribuna1.第二节仲裁庭的组成Section 3 HearingandAwtud第三节开庭和裁决Chapter V App1.icationforSettingAsideArbitrationAward第五章申请撤销裁决Chapter VI Enforcement第六章执行Chapter VII Specia1.ProvisionsforArbitrationInvo1.vingForeignE1.ements第七章涉外仲裁的特别规定Chapter VIII Supp1.ementaryProvisions第八章附则ChapterIGenera1.Provisions第一章总则Artic1.e1ThisUiwisformu1.atedinordertoensureIheimpaftia1.andpromptarbiIrationofeconomicdisputes,toprotectthe1.egitimaterightsandinterestsofthePartiesandtosafeguardthesounddeve1.opmentofthesocia1.istmarketeconomy.第一条为保证公正、及时地仲裁经济纠纷,保护当事人的合法权益,保障社会主义市场经济健康开展,制定本法。Article 2 Contractua1.disputesandotherdisputesoverrightsandinterestsinpropertybetweencitizens,1.ega1.personsandotherorganizationsthatareequa1.subjectsmaybearbitrated.第二条平等主体的公民、法人和其他组织之间发生的合同纠纷和其他财产权益纠纷,可以仲裁。Article 3 Thefo1.1.owingdisputesmaynotbearbitrated:第三条以下纨纷不能仲裁:(1.)marita1.,adoption,guardianship,supportandsuccessiondisputes;(一)婚姻、收养、监护、扶养、继承纠纷:(2)administrativedisputesthatsha1.1.behand1.edbyadministrativeorgansasprescribedby1.aw.<-)依法应当由行政机关处理的行政争议。Artic1.e4Thepar1.ies'submissiontoarbiIrationtoreso1.vetheirdisputesha1.1.beonthebasisofbothParties'freewi11andanarbitrationagreementreachedbetweenthem.Ifapartyapp1.iesforarbitrationintheabsenceofanarbitrationagreement,thearbitrationCoiiunissionsha1.1notacceptthecase.第四条当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。Artic1.e5Ifthepartieshaveconc1.udedanarbitrationagreementandonepartyinstitutesanactioninaPeop1.erSCourt,thePeop1.e'SCourtsha1.1notacceptthecase,un1.essthearbitrationWeemen1.isnu1.1.andvoid.第五条当事人达成仲裁协议,一方向人民法院起诉的,人民法院不予受理,但仲裁协议无效的除外。Article 6 Thearbitrationcommissionsha1.1bese1.ectedbythepartiesthroughagreement.第六条仲裁委员会应当由当事人协议选定。Inarbitra1.ion,theresha1.1.benojurisdictionby1.eve1.andnoterritoria1.jurisdiction.仲裁不实行级别管辖和地域管辖,Article 7 Inarbitration,disputessha1.1.bereso1.vedonthebasisoffacts,inconp1.iancewiththe1.awandinanequitab1.eandreasonab1.emanner.第七条仲裁应当根据事实,符合法律规定,公平合理地解决纠纷。Article 8 Arbitrationsha1.1.becarriedoutindependent1.yaccordingto1.awandsha1.1befreefrominterferenceofadministrativeorgans,socia1.organizationsorindividua1.s.第八条仲裁依法独立进行,不受行政机关、社会团体和个人的干预,Article 9 systemofasing1.eandfina1.awardsha1.1.bepractisedforarbitration.Ifapartyapp1.iesforarbitrationtoanarbitra1.ioncommissionorinstitutesanactioninapeop1.e,scourtregardingthesamedisputeafteranarbitrationawardhasbeenmade,thearbiIra1.ioncommissionorthepeop1.e4scourtsha1.1notUCCePtthecase.第九条仲裁实行一裁终局的制度。裁决作出后,当事人就同一纠纷再申请仲裁或者向人民法院起诉的,仲裁委员会或者人民法院不予受理。Ifanarbitrationawardissetasideoritsenforcementisdisa1.1.owedbythepeop1.e4scourtinaccordancewiththe1.aw.apartymayapp1.yforarbitrationonthebasisofanewarbitrationagreementreachedbetweentheparties,orinstituteanactioninthepeop1.e'scour1.,regardingtheSamedispute.裁决被人民法院依法裁定撤销或者不予执行的,当事人就该纠纷可以根据双方来新达成的仲裁协议申请仲裁,也可以向人民法院起诉。ChapterIIArbitrationConnissionsandtheArbitrationAssociation.第二章仲裁委员会和仲IMfr会Article 10 Arbitrationcommissionsmaybeestab1.ishedinmunicipa1.itiesdirect1.yundertheCentra1.Governmentandincitiesthataretheseatsofthepeop1.e4sgovernmentsofprovincesorautonomousregions.TheyInaya1.sobeestab1.ishedinothercitiesdividedintodistricts,UCCOrding1.oneed.Arbitra1.ioncommissionssha1.1.notbeestab1.isheda1.each1.eve1.oftheadministrativedivisions.第十条仲裁委员会可以在直塔市和省、自治区人民政府所在地的市设立,也可以根据需要在其他设区的市设立,不按行政区划层化设立。Peop1.e'sgovernmentsofthecitiesreferredtointheprecedingparagraphsha1.1.U1.Tangeforthere1.evantdepartmentsandchambersofcommercetoorganizearbitrationcommissionsinaunifiedmanner.仲裁委员会由前款规定的市的人民政府组织有关部门和商会统一组建.Thees1.ab1iShmeruofanarbitrationcommissionsha1.1.beregisteredwithIheadministrativedepartmentofjusticeofthere1.evantprovince,autonomousregionormunicipa1.iIydirect1.yundertheCentra1.Government.设立仲极委员会,应当经省、自治区、直辖市的司法行政部门登记。Article 11 narbitra1.ionConImiSSionShaI1.meetIheconditionssetorthbe1.ow:第十一条仲裁委员会应当具备以卜条件:(I)Tohaveitsownname,domici1.eandcharter;(2)Tohavethenecessaryproperty:(3)Tohavethepersonne1.thataretoformthecommission;and(4)Tohaveappointedarbitrators.()有自己的名称、住所和章程:<")有必要的财产:(三)有该委员会的组成人员:(四)有聘任的仲裁员。ThecharierofanUrbiIra1.ioncommissionShaI1.heformu1.atedinaccordanceWithtisUw.仲裁委员会的章程应当依艇本法制定。Artic1.e12AnarbitrationCO1.i1.niSSionsha1.Ibecomposedofonechairman,twotofourvicechairmenandsev

    注意事项

    本文(ArbitrationLawofthePeople‘sRepublicofChina.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开