欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    《正气歌》原文、翻译及赏析.docx

    • 资源ID:1461979       资源大小:30.04KB        全文页数:33页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《正气歌》原文、翻译及赏析.docx

    正气歌原文、翻译及赏析阴暗的房间里闪烁着幽灵的火光,春天的院子里却变得漆黑。牛和马起吃同样的草,鸡栖息在凤凰的身旁。旦遭遇雾露的侵袭,田地就会变得贫瘠不堪。如此寒暑交替,百姓的疾苦也会迅速增加。可叹的是,国家的安乐被破坏,难道没有其他的解决之道吗?阴阳之间不能再发生冲突。然而,这种正气依然存在,高高悬挂在天空中。我心中悲伤难以言表,苍天又何尽头?伟大的先贤早已远去,他们的精神在古老的道路上依然闪烁。风雨檐下展开书卷,古道照耀着历史的色彩。牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。老牛和骏马被关在起共用槽,凤凰住在鸡窝里像鸡样饮食起居。一旦受了风寒染上了疾病,那沟里定会是我的葬身之地,如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。这其中难道有什么奥秘,切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。正气歌注释予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。寻:古时八尺为一寻。单扉:单扇门。白间:窗户。污下:低下。萃然:聚集的样子。雨潦:下雨形成的地上积水。涂泥半朝:"朝''当作"潮”,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的。蒸泅历澜:热气蒸,积水泡,到处都杂乱不堪。澜:澜漫,杂乱。乍晴:刚晴,初晴。风道四塞:四面的风道都堵塞了。薪爨(cu3n):烧柴做饭。炎虐:炎热的暴虐。仓腐寄顿:仓库里储存的米谷腐烂了。陈陈逼人:陈旧的粮食年年相加,霉烂的气味使人难以忍受。陈陈:陈陈相因,史记平准书:“太仓之粟,陈陈相因。“骈肩杂遴(。):肩挨肩,拥挤杂乱的样子。腥臊:鱼肉发臭的气味,此指囚徒身上发出的酸臭气味。固溷(qTnghM):厕所。毁尸:毁坏的尸体。秽:肮脏。叠是数气:这些气加在一起。侵渗。1):恶气侵人。怜:恶气。鲜不为厉:很少有不生病的。厉:病。孱弱:虚弱。俯仰其间:生活在那里。于兹:至今。无恙:没有生病。是殆有养致然:这大概是因为会保养正气才达到这样的吧。殆:大概。有养:保有正气。语本孟子公孙丑:“我善养吾浩然之气。”致然:使然,造成这样子。然尔亦安知所养何哉:然而又怎么知道所保养的内容是什么呢?孟子:名轲,战国时代的思想家,其弟子将孟子言行变成孟子一书,为儒家经典。浩然之气:纯正博大而又刚强之气。见孟子公孙丑。吾何患焉:我还怕什么呢。中国古代的许多思想家都认为浩然正气对于人身有无所不能的巨大力量。杂然:纷繁,多样。”下则为河岳”两句:是说地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正气形成的。"于人曰浩然“两句:赋予人的正气叫浩然之气,它充满天地之间。沛乎:旺盛的样子。苍冥:天地之间。皇路:国运,国家的局势。清夷:清平,太平。吐:表露。见:同“现”,表现,显露。垂丹青:见于画册,传之后世。垂:留存,流传。丹青:图画,古代帝王常把有功之臣的肖像和事迹叫画工画出来。太史:史官。简:古代用以写字的竹片。张良椎:史记留侯传载,张良祖上五代人都做韩国的丞相,韩国被秦始皇灭掉后,他心要替韩国报仇,找到个大力士,持一百二卜斤的大椎,在博浪沙(今河南省新乡县南)伏击出巡的秦始皇,未击中。后来张良辅佐刘邦建立汉朝,封留侯。苏武节:汉书李广苏建传载,汉武帝时,苏武出使匈奴,匈奴人要他投降,他坚决拒绝,被流放到北海(今西伯利亚贝加尔湖)边牧羊。为了表示对祖国的忠诚,他一天到晚拿着从汉朝带去的符节,牧羊十九年,始终贤贞不屈,后来终于回到汉朝。严将军:三国志蜀志张飞传载,严颜在刘琼手下做将军,镇守巴郡,被张飞捉住,要他投降,他回答说:“我州但有断头将军,无降将军!”张飞见其威武不屈,把他释放了。张睢阳:即唐朝的张巡。旧唐书张巡传载,安禄山叛乱,张巡固守睢阳(今河南省商丘市),每次上阵督战,大声呼喊,牙齿都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敌将问他:“闻君每战,皆目裂,嘀齿皆碎,何至此耶?”张巡回答说:“吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。“敌将视其齿,存者不过三数。颜常山:即席朝的颜杲卿,任常山太守。新肉书颜杲卿传载,安禄山叛乱时,他起兵讨伐,后城破被俘,当面大骂安禄山,被钩断舌头,仍不屈,被杀死。辽东帽:东汉末年的管宁有高节,是在野的名士,避乱居辽东(今辽宁省辽阳市),一再拒绝朝廷的征召,他常戴一顶黑色帽子,安贫讲学,名闻于世。清操厉冰雪:是说管宁严格奉守清廉的节操,凛如冰雪。厉:严肃,严厉。出师表:诸葛亮出师伐魏之前,上表给蜀汉后主刘禅,表明白己为统一事业奋斗到底的决心。表文中有“鞠躬尽力,死而后已的名言。鬼神泣壮烈:鬼神也被诸葛亮的壮烈精神感动得流泪。胡羯:古代对北方少数民族的称呼。过去史书上曾称匈奴、鲜卑、羯、氐、羌为五胡。这句是形容祖逖的豪壮气概。击贼笏:唐德宗时,朱玳谋反,召段秀实议事,段秀实不肯同流合污,以笏猛击朱讹的头,大骂:“狂贼,吾恨不斩汝万段,目从汝反耶?”笏:古代大臣朝见皇帝时所持的手板。逆竖:叛乱的贼子,指朱眦。是气:这种“浩然之气磅礴:充塞。凛烈:庄严、令人敬畏的样子。“当其贯日月”两句:当正气激昂起来直冲日月的时候,个人的生死还有什么值得计较的。”地维赖以立“两句:是说地和天都依靠正气支撑着。地维:占代人认为地是方的,四角有四根支柱撑着。天柱:古代传说,昆仑山有铜柱,高人云天,称为天柱,又说天有人山为柱。三纲实系命:是说三纲实际系命于正气,即靠正气支撑着。道义为之根:道义以正气为根本。嗟:感叹词。遒:遭逢,遇到。阳九:即百六阳九,古人用以指灾难年头,此指国势的危亡。隶也实不力:是说我实在无力改变这种危亡的国势。隶:地位低的官吏,此为作者谦称。楚囚缨其冠:左传成公九年我,春秋时被俘往晋国的楚国俘虏钟仪戴着一种楚国帽子,表示不忘祖国,被拘囚着,晋侯问是什么人,旁边人回答说是“楚囚这里作者是说,自己被拘闪着,把从江南戴来的帽子的带系紧,表示虽为囚徒仍不忘宋朝。传车:官办交通站的车辆。穷北:极远的北方。鼎链甘如饴:身受鼎俊那样的酷刑,也感到像吃糖一样甜,表示不怕牺牲。鼎锤:大锅。古代一种酷刑,把人放在鼎镇里活活煮死。阴房阑鬼火:囚室阴暗寂静,只有鬼火出没。阴房:见不到阳光的居处,此指囚房。闻:幽暗、寂静。春院天黑:虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。I盟(b1.):关闭。“牛骥同皂”两句:牛和骏马同槽,鸡和凤凰共处,比喻贤愚不分,杰出的人和平庸的人都关在一起。骥:良马。皂:马槽。鸡栖:鸡窝。一朝蒙雾露:一旦受雾露风寒所侵。蒙:受。分作沟中瘠:料到自己一定成为沟中的枯骨。分:料,估量。沟中瘠:弃于沟中的枯骨。如此再寒暑:在这种环境里过了两年了。百泠自辟易:各种致病的恶气都自行退避了。这是说没有生病。沮?如场:低下阴湿的地方。缪(miC)巧:智谋,机巧。贼:害。顾此耿耿在:只因心中充满正气。顾:但,表示意思有转折的'连接词。此:指正气。耿耿:光明貌。仰视浮云白:对富贵不屑-顾,视若浮云。曷:何,哪。极:尽头。哲人日以远:古代的圣贤一天比一天远了。哲人:贤明杰出的人物,指上面列举的古人。典型:榜样,模范。夙昔:从前,过去。风檐展书读:在临风的廊檐下展开史册阅读。古道照颜色:古代传统的美德,闪耀在面前。正气歌鉴赏正气歌为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝赵易祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰兵败被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。1281年夏,在湿热、腐臭的牢房中,文天祥写下了与过零丁洋样名垂千占的正气歌。他在自序中说道:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床儿,时则为水气;涂泥半朝,蒸躯历澜,时则为士气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或固溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:我善养吾浩然之气。彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。1283年1月9日,在拒绝了元世祖最后次利诱之后,文天祥在刑场向南拜祭,从容就义。其绝命辞写道:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧抗元英雄文天祥的正气歌系写作于北京(元大都),鲜为人知的文天祥祠在北京市东城区府学胡同,是抗元英雄文天祥曾被元朝关押三年的地方。文天祥祠现有前后两进院落,前院东墙上嵌有诗碑,镌刻着文天祥当年在这里写作的著名诗篇正气歌;后殿庭中,有一株向南方倾斜近45度角的古老枣树,就是相传代表文天祥”不指南方不肯休”不屈精神的“指南树工文天祥,南宋吉州庐陵(今江西省吉安县)人,1236年生于诗书之家,1256年21岁时赴南宋国都临安府(今浙江省杭州市)应试,得中状元。1259年,文天祥为父守孝三年期满,正式步入仕途时,南宋已面临蒙古大军南下入侵的危急局面。忧心如焚的文天祥上书朝廷,揭露奸臣误国劣迹,并提议“建立方镇、各守一方“,即军事防御按地段承包责任制,但是“书奏、不报“,不被理睬。耿直忧国的文天祥宦海沉浮20年,始终遭压制、排斥。臣心片磁针石,不指南方不肯休,1271年,忽必烈建立大元帝国。1274年,忽必烈派丞相伯颜率军20万再次侵宋。南宋虽然有兵70余万,但主幼臣奸,一触即溃。文天祥捐出家产,筹饷募集民兵5万进京勤王,反被奸臣阻挠,解除兵权。1276年阴历正月十八日,伯颜元军进抵距临安只有30里的皋亭山,右丞相陈宜中畏敌逃遁。正月十九日,时任临安知府的文天祥临危受命,被朝廷授为右丞相,前往皋亭山议降。掌权的太皇太后谢氏授意如能谈成,可以让小皇帝向忽必烈称侄子,实在不行,称孙子也答应。正月二十日,文天祥面见伯颜,说自己只议和,不议降,并要求元军先撤兵,后谈判。伯颜大怒,扣押了文天祥。正月二十一H,谢氏率南宋君臣举国投降。1276年阴历二月初九日,誓死不降的文天祥被元军押解出发前往大都(今北京)。中途在镇江停留时,文天祥与同伴共12人于二月二十九日夜设计逃脱,历尽艰险经仪征、扬州、通州(今南通)乘船回归南宋故土。在长江口绕道先北后南迂回航行时,文天祥在船上写下了赤诚感人的诗篇扬子江:“几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”人生自占谁无死,留取丹心照汗青。经过两个多月的奔波,文天祥终于回到浙江温州。此后,不肯降元的官员们拥立已经降元的南宋恭帝的幼弟为帝,建立r苟延残喘的小朝廷。南宋故土一度只靠文天祥率军独撑残局,终于寡不敌众,于1279年阴历十二月二十日在广东海丰的五坡岭兵败,再次被俘。元军押着文天祥,走海路经珠江口外的零丁洋,去进攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今广东省新会县海域)。文天祥在敌船中写下了过零丁洋,千占名句“人生自占谁无死,留取丹心照汗青”即出自此诗。天地有正气,杂然赋流形。1279年阴历十月初一日,文天祥被押送抵达大都,安置在馆驿。元世祖忽必烈很赞赏文天祥的才干,他派己降的南宋恭帝及多批降臣前来劝诱,文天祥不为所动,

    注意事项

    本文(《正气歌》原文、翻译及赏析.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开