Star Trek: Discovery《星际迷航:发现号(2017)》第五季第二集完整中英文对照剧本.docx
星际迷航:发现号♥前情提要PreviouslyonStarTrek:Discovery.他们头脑聪明老滑巨奸RAYNER:They'resmart,slipperyashel,只在乎自己don'tgiveadamnaboutanyonebutthemselves.他们是莫尔和拉克MeetMolland1.,ak.他们偷走了什么一件对联邦安全BOOK:Whatdidtheysteal?-KOVICH:Somethingvitaltothesecurity至关重要的东西-假设你们是莫尔和拉克下一步怎么办oftheFederation.BURNHAM:You,reMolland1.'ak,what'syournextmove?去魁马那儿中间商钟爱老物件BOOK:Q'mau.Dealertherelovestheoldstuff.伯纳姆舰长雷纳舰长设定航线CaptainBurnham,CaptainRayner,setacourse前往魁马-我带队还是她带队eforQ,mau.Mymissionorhers?你俩为什么不试着合作呢Whydon'tyoutryworkingtogether?那上面爆♥炸♥会导致沙崩BURNHAM:Anexplosionuptherewillcauseanavalanche我们不能冒这个险让下面人丧命啊andwecan'triskkillingallthosepeopledowntherel不会发生沙崩的Anavalancheisnotgonnahappen.发现?♥我们得阻止沙崩Discovery,wehavetostopthatavalanche.成功了干得漂亮大家Wedidit!Greatwork,everyone.我真觉得把我们的承诺Idobelieveitwouldbeonlylogical变成白纸黑字是唯一合乎逻辑的决定tocodifyourcommitmentinamoreofficialcapacity.你在向我求婚吗Areyouaskingmetomarryyou?有些事情很难忘掉对我俩而言都是Somethingsarehardtomovepast.Forbothofus.也许我们还不想说出口Andmaybewehaven'twantedtosaythatoutloud.我们现在说吗Arewesayingitnow?我想是的Ithinkweare.我们一直称他们为先祖We'vebeencallingthemtheProgenitors.他们创造了我们所知的生命Theycreatedlifeasweknowit.不知怎么维勒克博士发现了他们的遗留科技Somehow,Dr.Vellekfoundtheirtechnology.不管是什么他们用那东西设计r生命Whateveritwastheyusedtodesignlifeitself.现在莫尔和拉克知道它在哪NowMolland1.'akknowwhereitis.或者说这日记Orthediary是谜团的第一条线索isthefirstpieceofthepuzzle.贝塔象限的外♥围♥Thereisasystemintheoutersector有个星系维林oftheBetaQuadrantVileen.它其中一颗行星莱瑞克Oneofitsworlds-1.yrek-有三颗卫星其中两颗卫星hasthreemoons,twoofwhich同步运行moveinperfectsync.在莱瑞克星上It,son1.yrek.舰长个人日志BURNHAM:Captain'spersonallog,星历866274.3stardate866274.3.几千年来哲学家和科学家们Formfllenia,philosophersandscientists一直被同样的深刻问题所困扰havewrestledwiththesamebigquestions.我们存在目的究竟是什么Whatisourpurpose?我们为何身处这里Whyarewehere?这一切意义是什么Whatdoesitallmean?我一直以为我知道答案IalwaysthoughtIknew.完成任务这是我来的目的Themission.That'smypurpose.这是我来的原因That'swhymhere.我一直觉得这就够rThatwasalwaysenough.但最近我发现不仅如此But,lately,it'snot,我也不知道原因andIdon'tknowwhy.我们在寻找有史以来最强大的那股力量We'reonasearchforoneofthegreatestpowerseverknown.创造了我们的那位先祖Theverythingthatcreatedus.我忍♥不住想Ican'thelpbutwonder一旦我们找到一旦我搞清楚了oncewefindit,OnceIunderstandit,那时我会知道答案吗isthatwherellfindtheanswers?那时一切的意义是否就会明了吗Isthathowthingsmakesenseagain?请进Come.我也在舱房♥里反复看这张Ihavefoundmyselfreviewingthatsamehologram全息照片inmyquartersaswell.等待离开干船坞期间也没啥好干的Notmuchelsetodowhilewewaittogetoutofdrydock.那沙崩对星舰影响很大啊Thatavalanchereallydidanumberonus.啊是的魁马来的沙子不断显示SARU:Ah,yes,thesandsofQ'maucontinuetoreveal很多迄今未知的辐射特性manyheretoforeunknownradiativeproperties.与此同时莫尔和拉克已经领先一步了Meanwhile,Molland1.'akhaveonehellofaheadstart.只是暂时的Onlyforthetimebeing.我们新伙伴的勤劳不容小觑Uh,diligenceofournewfriendnotwithstanding,我很高兴地说修复工作就快好了Iamhappytoreportthatrepairsarenearlyfinished.一小时内可以准备跃迁了Weshouldbereadytojumpwithinthehour.很好Good.要继续拖延我会觉得Anymoredelaysand1wouldhavestartedtowonder某人是不是故意拉长他在舰上的最后一天ifsomeonewasstallinghisfinaldayonboard.也罢我还没找到谁能取代你呢Justaswell.Ihaven'tfoundanyonetoreplaceyouyet.这Fl程容我完成最后一个任务再告别Iampleasedthattheschedulehasaffordedme我很高兴onelastmissiontosaygoodbye.准备去莱瑞克星吧1.et'sgetreadyfor1.yrek.呃有件事得先处理Uh,thereisanothermatterfirst.呃总统办公室下达的正式事务Uh,anofficialmatterfromthepresident'soffice.你同意雷纳舰长的开火决策RI1.1.AK:DidyouagreewithCaptainRayner'sdecisiontofire-明知道他要是开火knowing,ashedid,that会带来灾难性后果吗theconsequencescouldbecatastrophic?抱歉总统女士但我没看出msorry,MadamPresident,butmnotsureIsee我的观点证词和这事哪里相关了howthetestimonyofamatterofopinionisrelevant.星际舰队工程部目前陷人TheStarfleetCorpOfEngineersispresentlymired非常混乱的清理工作inaverymessycleanupthathascaused这引起了无止境的政♥治♥纠纷noendofpoliticalcomplications,也是我们此时此刻最不想看到的whichispreciselywhatwedonotneedrightnow.你当时在场你的证词大有关系Youwerethere.Yourtestimonyisrelevant.我想善意提醒下董事会Iwouldliketorespectfullyremindtheboard雷纳舰长的所作所为没有引起沙崩thatCaptainRayner'sactionsdidnotcausetheavalanche.是没有但他似乎给了莫尔和拉克灵感No,butheseemstohaveinspiredMolland1.'ak,他们引起了沙崩whodid.我的任务是阻止他们女士Mymissionwastostopthem,ma'am.我当时也是这公做的That'swhatIwasdoing.你同意他说法吗Didyouagree?伯纳姆舰长VANCE:CaptainBurnham,我比任何人都呃nooneappreciatesthe,uh.欣赏星际舰队不成文的准则unwrittenStarfleetcodeofconductmorethanIdo.但总统问了你一个是非的问题Butyou'rebeingaskedadirectquestionbythepresident我们希望你能明确回答towhichwewouldallappreciateadirectanswer.你想说什么都行舰长Youhadnoproblemvoicingyouropinioninthefield,Captain.好吧不同意Allright.Theanswerisno.我不同意他的做法我觉得这会带来Ididnotagree,!thoughtitposed不合理的风险-我当时也跟她说了anUnjustiflablerisk.Andas!toldherthen,不合理的风险我当时也跟她说了anunjustifiablerisk.AndasItoldherthen,当时我们在执行红色指令wehadaRedDirective.优先找那个被偷的物件Ourprioritywasastolenitem它可能威胁到整个联邦的安全thatcouldcompromisethesafetyoftheentireFederation.没人♥质♥疑你执行的任务舰长Yourmissionisnotinquestionhere,Gaptain.质疑的是你行为Youractionsare.我的策略很有效Mystrategyworked.我成功阻止他们逃跑还有是1blockedtheirescape.And,yes,对手