Franklin《富兰克林(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
1(四年前伦敦白厅宫)富兰克林博士无疑是Dr.Franklinisnothingless首位推动和主导者thanthefirstmoverandprimeconductor,是一个秘密阴谋组织的发起人和主要成员theinventorandleadingmemberofasecretcabal这阴谋组织的目的是在我们的美国殖民地中designedforthepurposesofkeepingupaspiritofclamoranddiscontent持续制♥造♥喧嚣和不满情绪inOurAmericancolonies!这位优秀的博士今天来到国王的枢密院Thegooddoctorcomesbeforetheking,sPrivyCounciltoday其身份为马萨诸塞湾殖民地的代理人asanagentoftheMassachusettsBayColony.他带来了一份谦卑的请♥愿♥书Hebearsahumblepetition请♥愿♥书来自那个庄严的州议会是要寻求罢免皇家总督fromthataugustassemblyseekingtheremovaloftheroyalgovernor.他说是为了和平Forthesakeofpeace,hesays.我称其为一种奇怪的和平此和平导致波士顿港的水域IcallitafunnysortofpeacethatstainsthewatersofBostonHarbor被价值一万英镑的不列颠东印度茶叶玷污了with£10,000ofEastIndiatea!我给你们看看这个Igiveyouthis这是一篇刊登在公共广♥告♥人上的恶意诋毁文章scurrilousarticleinthepagesofthePublicAdvertiser.“使一个伟大帝国沦为微小的规则”"RulesbyWhichaGreatEmpireMayBeReducedtoaSmallOne."文章署名为“证毕”ThearticleissignedQED.证明完毕Quoderatdemonstrandum.Thusitisproved.正如你们所看到的Asyoucansee,富兰克林博士确实是一位“文学家”Dr.Franklinistrulyamanofletters!这是来自一个真正的起义分子的胡言乱语Thesearetheravingsofatrueinsurrectionist.我从没提倡起义Ihaveneveradvocatedinsurrection.哈Ha!Ha!首相知道我在伦敦为国王陛下的政♥府♥服务TheprimeministerknowsthatIhaveservedHisMajesty,sgovernment向来都怀着坚定不移的热情herein1.ondonwithunwaveringzeal.我认为富兰克林博士你一方面.Iputittoyou.Dr.Franklin,thatwhilstyouhavesought.-我花了十年时间试图解释-寻求晋升- 1havespentadecadetryingtoexplain.-.prefermentontheonehand.- 在英格兰和殖民地之间另一方面一直在密谋- .thecoloniestoEngland.-.withtheOtheryouhavebeenconspiring.- 做调解-与乌合之众和其他人♥渣♥- .andEnglandtothecolonies.-.withrabble-rousersandotherscum.-我唯一的目标就是保护煽动叛乱- Myonlygoalhasbeentopreserve.-.tofomentrebellion.- 那精美高贵的瓷瓶.我再说一次煽动叛乱- .thatfineandnoblechinavase.-1say,tofomentrebellion.- 大英帝国-都是为了你自己的利益- .theBritishEmpire.-.allforyourownpersonalprofit.我请求枢密院驳回马萨诸塞州议会的请♥愿♥书IaskthePrivyCounciltorejectthepetitionoftheMassachusettsAssembly.此外我要求撤销富兰克林博士作为Furthermore,IaskthatDr.Franklin'scharter马萨诸塞、宾夕法尼亚asagentofthecoloniesofMassachusetts,新泽西和佐治亚殖民地代理人的特许状Pennsylvania,NewJerseyandGeorgiaberevoked.司法部长的请求Thesolicitorgeneral'srequest获得批准isgranted.不管你此刻在想什么现在说出来只会让我们的命运更糟Whateveryou,rethinking,sayingitnowwillonlymakeourfortunesworse.我会让他们的主人变成渺小的国王llmaketheirmasteralittleking.(战争即将来临)(独♥立♥宣言)(改编自)(斯泰西希夫的伟大的即兴创作)我们赢了萨♥拉♥托♥加♥的战役英国人投降了VictoryinSaratoga!TheEnglishsurrender!美国赢了Americawins!拉斐特德侯爵布兰迪万的英雄Themarquisde1.afayette,heroofBrandywine!美国赢Americawins!胜利了英国人在萨♥拉♥托♥加♥战役中输了美国赢Victory!TheEnglishlostinSaratoga.Americawon!-等一等冷静-拜托先生拜托-Holdon!Calmdown!Calmdown!-Please,sir.Please!Please!这里给这些是给你的你拿这些Here.Foryou.Theseareforyou.Youtakethese.一定要把它们都分发出去Makesureyouhandallofthemout!大家都拿到了吗?分散开来去Everyonehassome?Nowspreadout!Go!(义勇军进行曲)"MARCHOFTHEINSURGENTS',先生你没事吧?Areyouallright,sir?需要帮忙吗?Doyouneedhelp?不需要朋友我没事Notatall,myfriend.Alliswell.太棒了多么了不起的乐器啊太棒了Bravo!Whatamarvelousinstrument.Bravo!是的很有趣Yes,it'sinteresting.这钢琴应该是希腊制♥造♥的IbelievetheprincipleisGreekinorigin.修道院长说得对TheAbbeisright.我只是在机件上让它变得更完美Imerelyperfectedthemechanism.音调可以变得柔和或膨胀Thetonemaybesoftenedorswelled通过手指的按压bythepressureofthefinger.并能持续这音调无论多久andcontinuedforanylength.这台乐器的音准很好不需要进行调整Theinstrument,beingwelltuned,neverrequiresadjustment.我也有一台类似的乐器1haveaninstrumentlikethatofmyown.夫人那你一定得找一天给我弹奏一曲Well,youmustplayitformesometime,madame.也许你可以自己弹奏它Perhapsyouwouldliketoplayityourself.你在说什么?Whateverareyoutalkingabout?我说的你都知道你这淘气鬼Nothingyouhaven'tthoughtof,yourascal.来我这里坐Comesitbesideme.不是那里那是马克安东尼的位置坐这里Notthere.That'sMarkAntony'sseat.Here.既然你的国家赢得了如此辉煌的胜利.So,nowthatyourcountryhaswonsuchagloriousvictoryat-那地方叫什么来着?Whatisthenameoftheplace?是萨♥拉♥托♥力U♥应该是在纽约殖民地Saratoga.InthecolonyofNewYork,Ibelieve.那是个什么样的地方?Whatsortofplaceisit?这恐怕你得问约翰尼伯戈因先生了Well,mafraidyou'dhavetoaskGentlemanJohnnyBurgoyne.不过我猜他会希望自己从没去过那里ThoughIexpecthewishedthathe'dneverbeenthere.你真聪明啊You'reacleverone.我已故的丈夫是名哲学家Mylatehusbandwasaphilosopher,youknow.他认为善与恶不过是虚构之类的东西Hebelievedgoodandevilweremerefictionsorsomethingofthekind.但在拿下假发后他那秃头就像婴儿的屁♥股♥Butunderhiswig,hewasbaldasababy'srump.你很老了但还有大部分的头发Youareterriblyancient,butyoustillhavemostofyourhair.如果你想可以把它抖松Perhapsyou'dliketofluffit.用条小丝带把它系起来Tieitupwithalittleribbon.而我可以安静地坐在你腿上AndIcouldsitpeacefullyonyourlap.先生你若坐在我腿上将会“很不安宁”Withyouonmylap,sir,there'dbeverylittlepeace.修道院长你脑了里有着什么下流想法?Whatimpurethoughtsarerunningthroughyourhead,Abbe?夫人你说我?I,madame?我只知道富兰克林博士是个欢乐的人能承受如此重担OnlythatDr.Franklinisamerrymantocarrysuchaburden.院长先生是什么重担?Whatburdenisthat,Monsieurl'Abbe?当然是你国家的命运Yourcountry'sfate,ofcourse.在这一点上我今天有些值得欢乐的原因InthatIhavesomecau