欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中英对照城市房地产开发经营管理条例(2018修订).docx

    • 资源ID:1219719       资源大小:67.62KB        全文页数:18页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中英对照城市房地产开发经营管理条例(2018修订).docx

    RegulationontheAdministrationofDevelopmentandOperationofUrbanRealEstate(2018Revision)AreaofLawRealEstateDevelopment1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:03-19-2018EffectiveDale:03-19-2018Status:RevisedRevisedby:DecisionoftheStateCounciltoAmendCertainAdministrativeRegulations(OrderNo.710oftheStateCouncil)(Issuedon03-24-2019Effectiveon03-24-2019)2011-2018AnnotationVersion1998-2011AnnotationVersionRegulationontheAdministrationofDevelopmentandC)PerahonofUrbanRealEstate(IssuedbytheOrderNo.248oftheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaonJuly20,1998,revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilonAbolishingandAmendingSomeAdministrativeRegulationsonJanuary8,2011;andrevisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCouncilonAbolishingandAmendingSomeAdministrativeRegulationsonMarch19,2018)ChapterIGeneralProvisionsArticle1Inordertostandardizeactsofdevelopmentandmanagementofurbanrealestate,tostrengthenthesupervisionandadministrationofdevelopmentandmanagementofurbanrealestate,andtopromoteandprotectthehealthydevelopmentofthebusinessofrealestate,thepresentOrdinanceis城市房地产开发经营管理条例(1998年7月20日中华人民共和国国务院令第248号发布根据2011年1月8日国务院关于废止和修改部分行政法规的决定第一次修订根据2018年3月19日国务院关于修改和废止部分行政法规的决定第二次修订)第一章总则第一条为了规范房地产开发经营行为,加强对城市房地产开发经营活动的监督管理,促进和保障房地产业的健康发展,根据中华人民共和国城市房地产管理法的有关规定,制定本条例。formulatedinaccordancewithrelevantprovisionsoftheUrbanRealEstateAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChina.第二条本条例所称房地产开发经营,是指房地产 开发企业在城市规划区内国有土地上进行基础设施建设、 房屋建设,并转让房地产开发项目或者销售、出租商品房 的行为。Article2Developmentandmanagementofrealestate,asreferredtointhepresentOrdinance,refertoactsoftheconstructionofinfrastructureandtheconstructionofhousesonstale-ownedlandwithinurbanplanningareasandthetransferofprojectsofdevelopmentorthesalesandleaseofcommercialhousingbyenterprisesfordevelopmentofrealestate.第三条房地产开发经营应当按照经济效益、社会 效益、环境效益相统一的原则,实行全面规划、合理布 局、综合开发、配套建设。Article3Developmentandmanagementofrealestateshall,inaccordancewiththeprincipleoftheunificationofeconomicbenefits,socialbenefitsandenvironmentalbenefits,plancomprehensively,layoutreasonably,developintegratedlyandconstructconcertedly.第四条国务院建设行政主管部门负责全国房地产开发经营活动的监督管理工作。Article4TheconstructionadministrativeorganundertheSlateCouncilshallberesponsibleforthesupervisionandadministrationofactsofdevelopmentandmanagementofrealestateinthewholecountry.县级以上地方人民政府房地产开发主管部门负责本行政区域内房地产开发经营活动的监督管理工作。Organsoflocalpeople'sgovernmentsatorabovethecountylevelresponsibleIbradministrationofdevelopmentandmanagementofrealestateshallberesponsibleforactsofdevelopmentandmanagementofrealestatewithintheirrespectiveadministrativeregions.Inaccordancewiththeprovisionsoflawsandadministrative县级以上人民政府负责土地管理工作的部门依照有关法regulations,organsofpeople'sgovernmentsatorabovethecountylevelresponsibleforlandadministrationshallberesponsiblefortheadministrationoflandconcerningdevelopmentandmanagementofrealestate.ChapterIIEnterprisesfortheDevelopmentofRealEstateArticle5Besidescomplyingwiththerequirementsofestablishmentofenterprisesstipulatedinrelevantlawsandadministrativeregulations,toestablishenterprisesforthedevelopmentofrealestate,thefollowingrequirementsshallalsobemet:(1) haveregisteredcapitalof1,000,000yuanormore;(2) have4ormorefull-timetechnicalpersonnelinthefieldsofrealestateandconstructionengineering,whohaveobtainedcertificateofqualifications,and2full-timeaccountingpersonnelwithcertificateofqualifications.Inaccordancewithlocalsituations,people'sgovernmentsofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyunderthestalecouncilmaymakerequirementshigherthanthepreviousparagraphfortheestablishmentofenterprisesfordevelopmentofrealestateconcerningregisteredcapitalandthequalificationsofprofessionaltechnicalpersonnel.Article6Wheninvestingtoestablishrealestatedevelopmententerprises,aforeignmerchantshall,besidescomplyingwiththeprovisionsofArticle5ofthepresentOrdinance,complete律、行政法规的规定,负责与房地产开发经营有关的土地管理工作。第二章房地产开发企业第五条设立房地产开发企业,除应当符合有关法律、行政法规规定的企业设立条件外,还应当具备下列条件:(一)有100万元以上的注册资本;(二)有4名以上持有资格证书的房地产专业、建筑工程专业的专职技术人员,2名以上持有资格证书的专职会计人员。省、自治区、直辖市.人民政府可以根据本地方的实际情况,对设立房地产开发企业的注册资本和专业技术人员的条件作出高于前款的规定。第六条外商投资设立房地产开发企业的,除应当符合本条例第五条的规定外,还应当依照外商投资企业法律、行政法规的规定,办理有关审批手续。theprocessofexaminationandapprovalinaccordancewiththeprovisionsoflawsandadministrativeregulationsconcerningforeign-investedenterprises.第七条设立房地产开发企业,应当向县级以上人 民政府工商行政管理部门申请登记。工商行政管理部门对 符合本条例第五条规定条件的,应当自收到申请之日起30 日内予以登记:对不符合条件不予登记的,应当说明理 由。Article7Theestablishmentofrealestatedevelopmententerprisesshallapplytoberegisteredwithadministrativeorgansforcommerceandindustryofpeople'sgovernmentsatorabovethecountylevel.ForapplicationsthatmeettherequirementsofArticle5ofthepresentOrdinance,administrativeorgansforindustryandcommerceshallregisterwithin30daysafterreceivingtheapplication;forthosethatdon'tmeettherequirementsandsoshallnotberegistered,thereasonsthereforshallbeexplained.工商行政管理部门在对设立房地产开发企业申请登记进行审查时,应当听取同级房地产开发主管部门的意见。WhenexaminingapplicationIb

    注意事项

    本文(中英对照城市房地产开发经营管理条例(2018修订).docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开