欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中英对照2021国务院办公厅关于加快发展外贸新业态新模式的意见.docx

    • 资源ID:1219546       资源大小:75.23KB        全文页数:22页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中英对照2021国务院办公厅关于加快发展外贸新业态新模式的意见.docx

    OpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilonAcceleratingtheDevelopmentofNewFormsofBusinessandNewModelsofForeignTradeDocumentNumber:No.242021oftheGeneralOfficeoftheSlateCouncilAreaofLaw:GeneralProvisionsonForeignEconomyandTradeOptimizationofDoingBusinessLevelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:GeneralOfficeoftheStateCouncilDateIssued:07-02-2021EffectiveDate07-02-2021Status:EffectiveOpinionsoftheGeneralOfficeoftheStateCouncilforAcceleratingtheDevelopmentofNewFormsofBusinessandNewModelsofForeignTrade(No.242021oftheGeneralOfficeoftheStateCouncil)Thepeople'sgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;andallministriesandcommissionsoftheStaleCouncilandallorganizationsdirectlyundertheStateCouncil:AsthevibrantforcesofthedevelopmentofChina'sforeigntrade,newformsofbusinessandnewmodelsareanimportanttrendofthedevelopmentofinternationaltrade.Acceleratingthedevelopmentofnewformsofbusinessandnewmodelsofforeigntradeisconducivetopromotingthehigh-qualitydevelopmentoftradeandfosteringnewadvantagesininternationaleconomiccooperationandcompetition,andplaysanimportantroleinbuildinganewdevelopmentpattern.Forthepurposesoffurtherimplementingthedecisionsand国务院办公厅关于加快发展外贸新业态新模式的意见(国办发(2021)24号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:新业态新模式是我国外贸发展的有生力量,也是国际贸易发展的重要趋势。加快发展外贸新业态新模式,有利于推动贸易高质量发展,培育参与国际经济合作和竞争新优势,对于服务构建新发展格局具有重要作用。为深入贯彻党中央、国务院决策部署,促进外贸新业态新模式健康持续创新发展,经国务院同意,现提出以下意见:arrangementsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncil,andpromotingthedevelopmentofnewformsofbusinessandnewmodelsofforeigntradeinasound,sustainable,innovativemanner,withtheconsentoftheStaleCouncil,thefollowingopinionsareherebyputforward:一、总体要求I.Generalrequirements(一)指导思想。以习近平新时代中国特色社会主 义思想为指导,全面贯彻落实党的十九大和十九届二中、 三中、四中、五中全会精神,坚持稳中求进工作总基调, 立足新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局,以 供给侧结构性改革为主线,深化外贸领域“放管服”改 革,推动外贸领域制度创新、管理创新、服务创新、业态 创新、模式创新,拓展外贸发展空间,提升外贸运行效 率,保障产业链供应链畅通运转,推动高质量发展。(二)基本原则。1. Guidingthought.Itincludesthefollowing:followtheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsinaNewEra;implementtheguidingprinciplesoftheParty's19thNationalCongress,andthesecond,third,fourthandfifthplenarysessionsofthe19thPartyCentralCommitteeinfull;actonthegeneralprincipleofpursuingprogresswhileensuringstability;groundeffortsinthenewdevelopmentstage;applythenewdevelopmentphilosophy;andcreateanewpatternofdevelopment,withthesupply-sidestructuralrefbnasthemaintask;deepenurefbstostreamlineadministrationanddelegatepower,improveregulation,andupgradeservicesinrespectofforeigntrade;promoteinnovationintermsofsystems,management,service,formsofbusiness,andmodelsinrespectofforeigntrade;expandroomforthedevelopmentofforeigntrade;improvetheoperatingefficiencyofforeigntrade;makeindustrialchainsandthesupplychainsunimpeded;andpromotethehigh-qualitydevelopment.2. Basicprinciples.Slayingcommittedtoencouraginginnovation.Effortsshallbe坚持鼓励创新。充分发挥市场在资源配置中的决定性作madetofullyleveragethedecisiveroleofthemarketinallocatingresources,givebetterplaytotheroleofthegovernment,andfurtherunleashthevitalityofmarketentities.Pilotprogramsshallbeimplementedsoastoencouragetheextensiveutilizationofnewtechnologiesandnewtoolsinrespectofforeigntradetopromotethetransformationandupgradingoftraditionalformsofbusiness;refinethedivisionoflaborfortradetoimprovetheprofessionalcompetence;promotetheintegrationofandinnovationuponformsofbusiness;andkeepexploringnewformsofbusinessandnewmodelsofforeigntrade.Continuingtolerantandprudentialregulation.Bettercoordinationshallbeensuredinpursuingdevelopmentandupholdingsecurity,andtheapproachoftheregulationintheprocessofdevelopmentandthedevelopmentunderregulationshallbeadopted.Apolicysystemthatadaptstothedevelopmentofnewformsofbusinessandnewmodelsofforeigntradeshallbeestablishedandimproved.Moreshallbedonetoimprovethestandardsandsystemsoninformationanddata,creditsystem,protectionofintellectualpropertyrightsandotherrespects.Theresponsibilitiesofplatformsshallbescientificallyandreasonablydefined.Interimandexpostsupervisionshallbestrengthened,thebusinessenvironmentshallbecontinuouslyoptimized,andfaircompetitionshallbepromoted.用,更好发挥政府作用,进一步释放市场主体活力。开展 先行先试,鼓励在外贸领域广泛运用新技术新工具,推动 传统业态转型升级,细化贸易分工,提升专业化水平,促 进业态融合创新,不断探索新的外贸业态和模式。坚持包容审慎。统筹发展和安全,坚持在发展中规范、在 规范中发展。建立健全适应外贸新业态新模式发展的政策 体系。完善信息数据、信用体系、知识产权保护等方面标 准、制度。科学合理界定平台责任。加强事中事后监管, 持续优化营商环境,促进公平竞争。坚持开放合作。统筹国内国际两个市场、两种资源,坚持 互利共赢开放战略,促进贸易和投资自由化便利化。加强 部门、地方、行业、企业间协作联动,提升政府管理和服Continuingtopursuethepolicyofopeningupandcooperation.Bothdomesticandinternationalmarketsandresourcesshallbecoordinated,andawin-winstrategyofopeningupshallbepursued,topromotetheliberalizationandfacilitationoftradeandinvestment.Thecollaborationandinteractionbetweendepartments,localgovernments,industries,andenterprisesshallbestrengthened,toimprovethegovernmentperformanceintermsofmanagementandservice.Endeavorsshallbemadetoestablishtheinternationalrulesthatadapttoandleadthedevelopmentofnewformsofbusinessandnewmodelsofforeigntradesoastopromotehigh-levelopenin

    注意事项

    本文(中英对照2021国务院办公厅关于加快发展外贸新业态新模式的意见.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开