欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中英对照2021国务院关于同意在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点的批复.docx

    • 资源ID:1219530       资源大小:26.53KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中英对照2021国务院关于同意在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点的批复.docx

    OfficialReplyoftheStateCouncilRegardingApprovingtheLaunchofthePilotProgramofRetailDrugImportsinCross-BorderE-CommerceinHenanProvinceDocumentNumber:LelterNo.512021of(heStateCouncilAreaofLaw:OptimizationofDoingBusiness1.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:05-08-2021EffectiveDate:05-08-2021Status:EffectiveTopic:E-CommerceOfficialReplyoftheStateCouncilRegardingApprovingtheLaunchofthePilotProgramofRetailDrugImportsinCross-BorderE-CommerceinHenanProvince(LetterNo.512021oftheStaleCouncil)ThePeople'sGovernmentofHenanProvince,theStateAdministrationforMarketRegulation,andtheNationalMedicalProductsAdministration:Yourrequestforinstructionsonthelaunchofthepilotprogramofretaildrugimportsincross-bordere-commerceinHenanProvincehasbeenreceived.Thefollowingofficialreplyisherebygiven:I. Thelaunchofthepilotprogramofretaildrugimportsincross-bordere-commerceinHenanProvincehasbeenapprovedforaperiodofthreeyears,commencingfromthedateofapproval.Youshallconscientiouslyorganizeand国务院关于同意在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点的批复(国函(2021)51号)河南省人民政府,市场监管总局、国家药监局:你们关于在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点的请示收悉。现批复如下:一、同意在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点,试点期为自批复之日起3年,请认真组织实施。conductthepilotprogram.II. Thepilotprogramshall,undertheguidanceoftheXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsinaNewEra,becarriedoutwithintheexistinglegalframeworkinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheDrugAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChinabythoroughlyimplementingtheguidingprinciplesofthe19thCPCNationalCongressandthesecond,third,fourth,andfifthplenarysessionsofthe19thCPCCentralCommitteeandconscientiouslyimplementingtherequirementsofapplyingthestrictestpossiblestandards,oversight,punishment,andaccountability.Productsunderthepilotprogramare13nonprescriptiondrugsforwhichdrugmarketingauthorizationinsideChinahasbeenobtained.ThecatalogueofproductsunderthepilotprogramisjointlyissuedbytheMinistryofFinance,theMinistryofCommerce,theGeneralAdministrationofCustoms,theStateTaxationAdministration,theStateAdministrationforMarketRegulation,andtheNationalMedicalProductsAdministration.Inprinciple,thecatalogueofproductsunderthepilotprogramwillnolongerbeexpandedduringthepilotprogram.III. Withrespecttothedrugsincludedinthecatalogueofproductsunderthepilotprogram,suchdrugsshallbeimportedinaccordancewiththerequirementsofcustomsclearancemanagementassetoutintheAnnouncementonMattersConcerningtheSupervisionofRetailImportsandExportsinCross-BorderE-commerce(AnnouncementNo.19420181,GACC);thecustomsclearanceformsforimporteddrugswillnotbecheckedduringcustomsclearance;therelevanttax二、试点工作要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻落实党的十九大和十九届二中、三中、四中、五中全会精神,认真贯彻落实“四个最严”要求,按照中华人民共和国药品管理法相关规定,在现有法律框架内开展。试点品种为已取得我国境内上市许可的13个非处方药,试点目录由财政部、商务部、海关总署、税务总局、市场监管总局、国家药监局等部门联合印发,试点期内原则上不再扩大试点目录。三、对纳入试点目录的药品,按照关于跨境电子商务零售进出口商品有关监管事宜的公告(海关总署公告2018年第194号)规定的通关管理要求开展进口业务,在通关环节不验核进口药品通关单,参照执行跨境电商零售进口相关税收政策,相关交易纳入个人年度交易总额管理,适用跨境电商零售进口商品单次、年度交易限值相关规定,在交易限值内,关税税率暂设为0%,进口环节增值税、消费税暂按法定应纳税额的70%征收。policiesforretailimportsincross-bordere-commerceshallapply,ITiutatismutandis,tosuchdrugs;therelevanttransactionsshallbeincludedinthetotalamountofindividuals'annualtransactionsformanagement,towhichtherelevantprovisionsonthesingleandannualtransactionlimitsofretailimportsincross-bordere-commerceapply.Asforthosewithinthelimits,theapplicabletariffratewillbetemporarilysetas0%,andimportvalue-addedtaxandexcisetaxwillbetemporarilyleviedat70%ofthestatutoryamountoftaxpayable.四、河南省人民政府要加强对试点工作的组织领导, 认真落实属地监管责任,会同国务院有关部门研究细化试 点方案和有关监管措施,加强进口药品质量监管,保障人 民群众用药安全和合法权益。IV. ThePeople'sGovernmentofHenanProvinceshallstrengthentheorganizationandleadershipofthepilotprogram,conscientiouslyimplementtheresponsibilityofterritorialjurisdictionoverregulation,andinconjunctionwiththeappropriatedepartmentsoftheStateCouncil,studyanddetailthepilotprogramandrelatedregulatorymeasures,strengthenthequalitysupen,isionofimporteddrugs,andensurethesafetyofdrugusebyandlawfulrightsandinterestsofthepublic.五、国务院有关部门要按照职责分工,积极支持河南 省开展试点,加强信息和数据共享,确保通关、质量监管 等工作可操作、可落地。试点中的重大问题,河南省人民 政府和市场监管总局、国家药监局要及时向国务院请示报 告。V. TheappropriatedepartmentsoftheStateCouncilshall,basedonthedivisionoftheirduties,activelysupportHenanProvinceinthelaunchofthepilotprogram,strengtheninformationanddatasharing,andensurethatthework,suchascustomsclearanceandqualityregulation,areoperationalandfeasible.ThePeople'sGovernmentofHenanProvince,theStateAdministrationforMarketRegulation,andtheNationalMedicalProductsAdministrationshallpromptlyreportthemorissuesinthepilotprogramtotheStateCouncilforinstructions.Stale Council国务院May 8, 20212021年5月8日

    注意事项

    本文(中英对照2021国务院关于同意在河南省开展跨境电子商务零售进口药品试点的批复.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开