欢迎来到优知文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
优知文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 优知文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    【中英文对照版】海南自由贸易港企业国有资产条例.docx

    • 资源ID:1141693       资源大小:107.27KB        全文页数:35页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:7金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要7金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】海南自由贸易港企业国有资产条例.docx

    海南自由贸易港企业国有资产条例RegulationontheState-ownedAssetsofEnterprisesintheHainanFreeTradePort制定机关:海南省人大(含常委会)发文字号:海南省人民代表大会常务委员会公告第22号公布日期:2023.11.24施行日期:2024.01.01效力位阶:省级地方性法规法规类别:国有资产综合规定IssuingAuthority:HainanProvincePeople'sCongress(incl.StandingCommittee)DocumentNumber:AnnouncementNo.22oftheStandingCommitteeofthePeople'sCongressofHainanProvinceDateIssued:11-24-2023EffectiveDate:01-01-20241.evelofAuthority:ProvincialLocalRegulations海南省人民代表大会常务委员 会公告AreaofLaw:GeneralProvisionsonState-OwnedAssetsAnnouncementoftheStandingCommitteeofthePeople'sCongressofHainanProvince(第22号)海南自由贸易港企业国有资 产条例已由海南省第七届人 民代表大会常务委员会第七次 会议于2023年11月24日通 过,现予公布,自2024年1月 1日起施行。(No.22)海南省人民代表大会常务委员 会TheRegulationontheState-ownedAssetsofEnterprisesintheHainanFreeTradePort,asadoptedatthe7thSessionoftheStandingCommitteeoftheSeventhPeople'sCongressofHainanProvinceonNovember24,2023,isherebyissued,andshallcomeintoforceonJanuary1,2024.StandingCommitteeofthePeople'sCongressofHainanProvince2023年11月24日November24,2023RegulationontheState-ownedAssetsofEnterprisesintheHainanFreeTradePort(Adoptedatthe7thSessionoftheStandingCommitteeoftheSeventhPeople'sCongressofHainanProvinceonNovember24,2023)Article1ThisRegulationisdevelopedinaccordancewiththeLawofthePeople,sRepublicofChinaontheState-ownedAssetsofEnterprises,theCompanyLawofthePeople'sRepublicofChina,theHainanFreeTradePortLawofthePeople'sRepublicofChina,andotherapplicablelawsandregulationsandinlightoftheactualcircumstancesoftheHainanFreeTradePortinordertoestablishastate-ownedassetssupervisionandadministrationsystemthatiscompatiblewiththenewopeneconomicsystemoftheHainanFreeTradePort,promotetheoptimizationoflayoutandstructuraladjustmentofthestate-ownedeconomy,realizethevaluepreservationandappreciationofstate-ownedassets,andsafeguardthesecurityofstate-ownedassets.海南自由贸易港企业国有资产 条例(2023年11月24日海南省第 七届人民代表大会常务委员会 第七次会议通过)第一条为建立与海南自 由贸易港开放型经济新体制相 适应的国有资产监督管理体 制,推动国有经济布局优化和 结构调整,实现国有资产保值 增值,维护国有资产安全,根 据中华人民共和国企业国有 资产法中华人民共和国公 司法中华人民共和国海南 自由贸易港法等法律法规, 结合海南自由贸易港实际,制 定本条例。第二条 县级以上人民政 府国有资产监督管理机构根据 本级人民政府的授权,代表本 级人民政府对国家出资企业履 行出资人职责,依法对企业国 有资产进行监督管理;未设立 国有资产监督管理机构的,应 当授权一个部门或者机构代表 本级人民政府对国家出资企业 履行出资人职责,依法对企业 国有资产进行监督管理。Article2State-ownedassetssupervisionandadministrationbodiesofpeople'sgovernmentsatorabovethecountylevelshall,asauthorizedbythepeople,sgovernmentatthesamelevel,performthedutiesofaninvestorforstate-fundedenterprisesonbehalfofthepeople'sgovernmentatthesamelevelandsuperviseandmanagethestate-ownedassetsofenterprisesinaccordancewiththelaw.Ifnostate-ownedassetssupervisionandadministrationbodyisestablished,adepartmentororganshallbeauthorizedto,onbehalfofthepeople'sgovernmentatthesamelevel,performtheinvestor'sdutiesforstate-fundedenterprisesandsuperviseandmanagethestate-ownedassetsofenterprisesinaccordancewiththelaw.Thepeople,sgovernmentatorabovethecountylevelmay,wherenecessary,authorizeanyotherdepartmentororgantoperformtheinvestor'sdutiesforstate-fundedenterprisesonbehalfofthepeople'sgovernmentatthesamelevel.Theorganordepartmentthatperformstheinvestor'sdutiesonbehalfofthepeople'sgovernmentatthesamelevelishereinaftercollectivelyreferredtoastheorganthatperformstheinvestor'sduties.ForthepurposesofthisRegulation,ustate-fundedenterprises"meanswhollystate-ownedenterprises,whollystate-ownedcompanies,andcompaniesinwhichthestate-ownedcapitalholdscontrollingornon-controllingshares.Article3People'sgovernmentsatandabovethecountylevelshallconductcentralizedanduniformsupervisionofoperatingstate-ownedassets,adheretotheseparationofgovernmentadministrationfromenterprisemanagement,theseparationofgovernmentadministrationfromcapitalmanagement,andtheseparationofownershipandmanagementpower.县级以上人民政府根据需要, 可以授权其他部门、机构代表 本级人民政府对国家出资企业 履行出资人职责。代表本级人民政府履行出资人 职责的机构、部门,以下统称 履行出资人职责的机构。本条例所称的国家出资企业, 是指国家出资的国有独资企 业、国有独资公司,以及国有 资本控股公司、国有资本参股 公司。第三条 县级以上人民政 府应当对经营性国有资产实行 集中统一监管,坚持政企分 开、政资分开,实行所有权与 经营权分离。第四条国有独资企业、 国有独资公司、国有资本控股 公司(以下统称国有企业)中 中国共产党的组织,按照中国 共产党章程的规定发挥领导作 用,研究讨论企业重大经营管 理事项,支持企业的组织机构 依法行使职权。Article4TheorganizationsoftheCommunistPartyofChinainwhollystate-ownedenterprises,whollystate-ownedcompanies,andcompaniesinwhichthestateholdscontrollingshares(hereinaftercollectivelyreferredtoasustate-ownedenterpsesn)shallplayaleadingroleinaccordancewiththeConstitutionoftheCommunistPartyofChina,deliberateanddiscussmajorbusinessmanagementmattersofenterprisesandsupporttheorganizationalbodiesofenterprisesinexercisingtheirfunctionsandpowersinaccordancewiththelaw.Article5Anorganthatperformstheinvestor'sdutiesshallfocusoncapitalmanagement,withanemphasisonmanagingthelayoutofstate-ownedcapital,regulatingcapitaloperation,improvingcapitalreturn,andsafeguardingcapitalsecurity.Anorganthatperformstheinvestor'sdutiesshalloptimizemethodsfortheperformanceofduties,definetheboundariesofpowersandresponsibilities,preparealistofregulatorypowersandresponsibilitiesandalistofpowerstobegrantedanddelegatedbycategory,andmakedynamicadjustments.Article6Anorganthatperformstheinvestor'sduties

    注意事项

    本文(【中英文对照版】海南自由贸易港企业国有资产条例.docx)为本站会员(王**)主动上传,优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 yzwku网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-2

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。优知文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知优知文库网,我们立即给予删除!

    收起
    展开