中医/养生资源
(共5167
份)
用时:21ms
-
关于迈开腿的名言1.人生就像一场马拉松,迈开腿,奔向梦想的终点。2 .成功的第一步,就是迈开腿,踏上前行的征程。3 .不要停滞不前,勇敢地迈开腿,迎接新的挑战。4 .迈开腿,让梦想成为现实的第一步。5.
-
关于民族医药中医药治疗原发性痛经的临床疗效近况方刚高畅梁峰艳梁丹【摘要】痛经为妇科常见病,其反复性大,治疗棘手。本文将近五年来中医药民族医药治疗痛经的文献做一综述,认为目前治疗痛经应加强治疗手段,对症.
-
关于老年高血压的诊断与治疗(关键词】老年高血压;诊断;治疗目前世界各国人口老龄化进程正在加速,老年人高血压的患病率逐年增高。老年人高血压的问题日益成为医学界乃至社会关注的焦点。近年来对高血压的调查显示.
-
郑孝胥行书肝胆清新冷不邪赏析后l济渐小X肝更括先生罪后於右机1多背-三郑孝胥行书肝胆清新冷不邪
-
某某有限公司文件(202x)XX号签发人:关于指定职业病防防治机构、任命防治人员的通知各部门、车间:为了预防、控制和消除职业病危害,防治职业病,保护司职工的健康及其相关权益,根据职业病防治法第二十一条.
-
随着风电开发中心逐步向中、东南部地区转移,风电场周边环境敏感区域增加,风电机组运行中产生的噪声逐渐引起社会关注,成为影响风电开发的重要因素。开发低噪音风电机组,避免风电开发对生态环境产生噪音污染是未来.
-
编制部门儿科门诊编码编制人审核人审批人生效日期2023年9月15日回顾/修订日期2023年7月5日首次生效日期2017年3月1日超短波理疗操作流程及要点说明1.操作流程及要点说明操作流程要点说明1 .
-
推进医养结合服务发展实施方案(20232025年)为积极应对人口老龄化,进一步提升医养结合服务质量,更好满足群众日益增长的健康养老需求,全面做好医养结合示范、智慧医养服务试点工作,根据积极应对人口老龄.
-
2025年度中医药、民族医药科学技术研究专项课题申报指南贵州省中医药管理局2025年度中医药(含中医、中药、中西医结合,下同)、民族医药科学技术研究专项课题,贯彻国家中医药管理局遵循中医药发展规律,以.
-
、手法心诀脉法心决静下心慢慢品举按寻比要认真轻重力度掌握好慢匀有序莫走神为何脉象摸不准多在自身找原因脉征未能理解透指法脉位定不准脉诊程序有错乱或者心态没调稳、脉征口诀;脉决(单脉辨识)气虚缓弱而明显液.
-
按古代经典名方目录管理的中药复方制剂药学申报资料撰写指导原则(试行)一、概述为促进按古代经典名方目录管理的中药复方制剂(以下简称中药3.1类)的研发和注册,按照中药注册管理专门规定中药注册分类及申报资.
-
贵州医科大学第二附属医院第十二届贵州人才博览会引才考试试题及答案一、单选题(每题只有一个正确答案,答错、不答或多答均不得分)1.因新冠肺炎肆虐全球等各种因素影响WTl5月原油期货暴跌约300制攵于每桶.
-
读论诗学门径一文有感现在的中学生学诗,普遍存在的现象就是注重背诵,忽视了对诗歌的其他方面的研究,他们大多不能辨别四声,也没有“韵”的概念,这样便不能充分领略诗的意味。但这不并不是说吟诵就不重要,恰恰相.
-
郁病(抑郁症)中医临床路径路径说明:本路径适合于西医诊断为抑郁症的轻、中度抑郁发作患者。一、郁病(抑郁症)中医临床路径标准住院流程(一)适用对象中医诊断:第一诊断为郁病(TCD编码:BNGllO)o西.
-
ICS03.160CCSR80OB中华人民共和国国家标准GB195222024代替GB195222010车辆驾驶人员血液、呼气酒精含量阈值与检验Blood&breathalcoholconcentra.
-
让自己变好的努力,什么时候开始都不晚过完今天,2022年就已过去四分之一,年初设立的那些目标实现了多少?那些能让自己更好的改变,已经开始尝试了吗?如果你还站在原地,还没能战胜拖延,今天就行动起来吧。当.
-
CDNA业务市场分析及销售提成方案CDNA业务新推出的高科技移动通信网络,自运行以来倍受欢迎,以CDMA独有的特点超低辐射、语音清晰、保密性好、接通率高受到全国各地消费者的好评。新时空CDMA在技术上.
-
临床路径:慢性胆囊炎一、慢性胆囊炎临床路径标准住院流程(一)适用对象。第一诊断为慢性胆囊炎或合并胆囊结石(ICD-10:K80.1/K81.1)行腹腔镜胆囊切除术(ICD-9-CM-3:51.23)o.
-
血气形志一黄帝内经素问第二十四篇黄帝内经是我国传统医学四大经典著作之一,也是第一部冠以中华民族先祖“黄帝”之名的传世巨著,是我国医学宝库中现存成书最早的一部医学典籍。是研究人的生理学、病理学、诊断学、.
-
支持下于北京开办盲人按摩培训班,当时同时开办的还有师资、工艺和农艺培训班,但仅有盲人按摩得以延续。盲人医疗按摩培训班开办5期,对200多名伤残军人进行了系统的中医按摩理论教育和临床技术培训。这200多.